線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 10:16 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

這樣,我們可以把福音傳到你們以外的其他地區,而不以他人的園地所成就的工作誇口。

參見章節

更多版本

當代譯本

使我們可以把福音傳到你們以外的地方,而不是在別人的工作範圍內拿別人的成就誇口。

參見章節

新譯本

使我們可以把福音傳到你們以外的地方。別人在他的界限以內所完成的工作,我們不會拿來誇口的。

參見章節

中文標準譯本

以致把福音傳到你們以外的地方;我們不是在別人的範圍之內,為那些現成的事來誇耀。

參見章節

新標點和合本 上帝版

得以將福音傳到你們以外的地方;並不是在別人界限之內,藉着他現成的事誇口。

參見章節

新標點和合本 神版

得以將福音傳到你們以外的地方;並不是在別人界限之內,藉着他現成的事誇口。

參見章節

和合本修訂版

使福音得以傳到你們以外的地方,而不在別人的範圍之內,以別人所成就的事誇口。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 10:16
4 交叉參考  

這些事情過後,保羅決定取道馬其頓和亞該亞,到耶路撒冷去。他說:「到了那裡以後,我也必須訪問羅馬。」


我一向的抱負是在還沒有聽見基督的地方傳福音,免得我的工作建立在別人的基礎上。


我傳上帝的福音給你們,未曾向你們索取什麼;我貶低自己,好使你們高升。難道這是我的過錯嗎?