線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 15:41 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他走遍了敘利亞和基利家,堅固各地教會弟兄姊妹們的信心。

參見章節

更多版本

當代譯本

保羅走遍了敘利亞和基利迦,堅固當地的教會。

參見章節

新譯本

他走遍了敘利亞、基利家,堅固眾教會。

參見章節

中文標準譯本

保羅走遍敘利亞省和奇里乞亞省,堅固各教會。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他就走遍敘利亞、基利家,堅固眾教會。

參見章節

新標點和合本 神版

他就走遍敘利亞、基利家,堅固眾教會。

參見章節

和合本修訂版

他就走遍了敘利亞、基利家,堅固眾教會。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 15:41
8 交叉參考  

他的名聲傳遍了敘利亞,因此那裡的居民把患各種疾病、受各樣痛苦的人:例如被鬼附身的、癲癇的、癱瘓的,都帶到他跟前來,他一一治好了他們。


他們帶去的信這樣寫著: 「使徒和作長老的弟兄們問候在安提阿、敘利亞、基利家所有的外邦信徒們!


猶大和西拉也是代上帝發言的先知;他們向信徒們說了許多話,激勵他們,堅固他們的信心。


保羅在哥林多和信徒們又住了好些日子,然後離開他們,跟百基拉和亞居拉一道坐船往敘利亞去。動身以前,他在堅革哩把頭髮剪掉了,因為他曾經許下一個願。


航行到望見塞浦路斯,船就繞過南邊,朝著敘利亞走。我們在泰爾上岸,因為船要在這裡卸貨。


但是有些人反對他;這些人是所謂「自由人」會堂的會員,包括從古利奈和亞歷山大來的猶太人。他們和其他從基利家和亞細亞來的猶太人跟司提反辯論。


後來,我到了敘利亞和基利家境內各地。