線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




但以理書 8:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

從這四個角當中的一角又長出一個小角;這小角向南方、東方,和美好之地擴張勢力。

參見章節

更多版本

當代譯本

其中一個角又長出一個小角,向南方、東方和佳美之地擴張勢力。

參見章節

新譯本

從這四個角中的一個角,又長出一個小角來,這小角向南、向東和向榮美之地,不斷強大起來。

參見章節

中文標準譯本

從其中的一隻又長出一隻小犄角,向南、向東、向那榮美之地長得極其強大。

參見章節

新標點和合本 上帝版

四角之中有一角長出一個小角,向南、向東、向榮美之地,漸漸成為強大。

參見章節

新標點和合本 神版

四角之中有一角長出一個小角,向南、向東、向榮美之地,漸漸成為強大。

參見章節

和合本修訂版

從四角中的一角又長出另一隻小角,向南、向東、向佳美之地,日漸壯大。

參見章節
其他翻譯



但以理書 8:9
12 交叉參考  

上主使他的子民人口增多, 使他們比仇敵強盛。


上帝的錫安山高聳壯麗; 大君王的城使萬民歡欣。


上主說: 以色列啊,我多麼樂意認你作兒子, 把全世界最美好的土地— 那最肥沃的,賜給你。 我以為你會叫我爸爸, 永不再背離我。


所以,我在曠野發誓,我不領他們到我要賜給他們那塊流奶與蜜的土地,這是世界上最富饒的土地。


那時,我應許要領他們出埃及,帶他們到我為他們選定那塊流奶與蜜的肥沃土地,是世界上最富饒的土地。


從敘利亞來的侵略者將橫行無忌,沒有人能反抗。他將佔據那美好之地,完全控制它。


那天使繼續解釋說:「這以後,有一個邪惡的人要奪取敘利亞的王位。他無權繼位,卻乘人不備,以詭詐的手段奪取政權。


我正在觀察這些角的時候,角中間長出另一個小角;這小角把原有十角中的三個拔掉。這小角有人的眼睛和一張說誇大話的嘴巴。


我像旋風一樣把他們捲走,使他們住在陌生的外國。這片美好的土地成為荒涼、人煙絕跡的地方。」