線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




但以理書 11:38 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他反倒去拜祖先沒有拜過的那守護堡壘的戰神。他向這神明獻金、銀、寶石,和其他貴重的禮物。

參見章節

更多版本

當代譯本

他反倒敬奉他祖先不認識的堡壘之神,向它獻上金銀寶石及貴重的禮物。

參見章節

新譯本

他倒要敬拜堡壘的神,用金銀寶石和各樣珍寶去敬拜他列祖所不認識的神。

參見章節

中文標準譯本

他反而會榮耀一個堡壘之神,用金子、銀子、寶石和珍寶榮耀他祖先所不認識的神明。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他倒要敬拜保障的神,用金、銀、寶石和可愛之物敬奉他列祖所不認識的神。

參見章節

新標點和合本 神版

他倒要敬拜保障的神,用金、銀、寶石和可愛之物敬奉他列祖所不認識的神。

參見章節

和合本修訂版

以敬奉堡壘的神明取而代之,用金、銀、寶石和珍寶敬奉他祖宗所不認識的神明。

參見章節
其他翻譯



但以理書 11:38
8 交叉參考  

雕塑偶像的人都是無用之輩;他們認為無價之寶的偶像一點兒價值都沒有。崇拜那些神明的人盲目無知;他們必然蒙羞。


這個王不敬重祖先拜的神明,也不尊重婦女們所愛的神明。其實,他不尊敬任何神明,因為他自以為比任何神明偉大。


他用信奉異教神明的軍隊防守他的堡壘。接受他統治的人,他就賜他們高官厚祿,又分封土地,作為報償。


不久,她的家族中有一人要作王,並攻擊敘利亞王的軍隊,侵入他們的堡壘,擊敗他們。


聖靈明明說了,在末後的時期,有些人會放棄信仰,去順從欺騙的靈和鬼魔的道理。


沒有人買他們的金、銀、寶石、珍珠;也沒有人買他們的麻紗、絲綢、高貴的紫色和朱紅色衣料、各種香木、各樣象牙製品、貴重的木器、銅器、鐵器,和大理石製品;