線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 3:2 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他要殲滅他們的英雄和戰士,法官和先知,預言家和長老,

參見章節

更多版本

當代譯本

英雄、戰士、審判官、先知、 占卜者、長老、

參見章節

新譯本

除掉勇士和戰士、 審判官和先知、 占卜的和長老、

參見章節

中文標準譯本

除掉勇士和戰士、 審判官和先知、 占卜者和長老、

參見章節

新標點和合本 上帝版

除掉勇士和戰士, 審判官和先知, 占卜的和長老,

參見章節

新標點和合本 神版

除掉勇士和戰士, 審判官和先知, 占卜的和長老,

參見章節

和合本修訂版

除掉勇士和戰士, 審判官和先知, 占卜的和長老,

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 3:2
12 交叉參考  

所有以色列人都按照家譜被登記在以色列列王史上。 猶大人因犯罪而受懲罰,被擄到巴比倫去。


我們一切的神聖標幟都不見了; 不再有先知了; 沒有人知道這災禍要延續多久。


軍事家和民間領袖,政客以及使用法術的人。


「你問那些悖逆的人,看他們明白不明白這比喻的意思。告訴他們,巴比倫王到耶路撒冷把他們的王和他的臣僕擄到巴比倫去,


從王族中選出一人,跟他締結條約,叫他宣誓效忠。巴比倫王又俘虜了一些顯要作人質,


上帝對我說:「必朽的人哪,你看見以色列的長老偷偷地在做些什麼嗎?他們在充滿了偶像的房間裡膜拜。他們藉口說:『上主看不見我們;他丟棄了這地方。』」


我又聽見上帝向其他的人說:「你們要跟在他後面,走遍全城,下手屠殺,不要放過任何人,不要憐憫。


我要處死摩押的首領,殺盡它所有的官長。」上主這樣宣布了。