線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 40:36 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

這裡也有守衛房、牆柱,和門廊。門洞和門廊四周都有小窗。甬道長二十五公尺,寬十二公尺半。

參見章節

更多版本

當代譯本

守衛室、牆柱、門廊和其他門的尺寸一樣,通道長二十五米,寬十二米半,四周有窗戶。

參見章節

新譯本

守衛室、牆柱和門廊,都是一樣。門的裡面周圍都有窗戶;這門全長二十五公尺,寬十二公尺半。

參見章節

新標點和合本 上帝版

就是量衛房和柱子,並廊子。門洞周圍都有窗櫺;門洞長五十肘,寬二十五肘。

參見章節

新標點和合本 神版

就是量衛房和柱子,並廊子。門洞周圍都有窗櫺;門洞長五十肘,寬二十五肘。

參見章節

和合本修訂版

就是量守衛房和牆柱、廊子。門的周圍都有窗戶;門長五十肘,寬二十五肘。

參見章節

北京官話譯本

屬門有屋子、柱子、廊子、四圍有窗戶、深五十尺、寬二十五尺。

參見章節
其他翻譯



以西結書 40:36
5 交叉參考  

兩邊的牆各有三排窗子。


每一個守衛房的外牆都有小窗,牆柱跟牆柱間也有小窗,門廊周圍也都有小窗。甬道兩邊的牆柱都雕刻著棕樹。


甬道兩邊各有三間守衛房。兩邊的牆柱和門廊的尺寸跟東門的一樣,長二十五公尺,寬十二公尺半。


這裡也有守衛房、門廊,和牆柱,大小都跟其他的門一樣。門洞和門廊四周都有小窗。甬道長二十五公尺,寬十二公尺半。


過了玄關有甬道;甬道兩邊各有三間守衛房。每一間守衛房都是三公尺正方;房間都有牆壁間隔,厚兩公尺半。過了這些守衛房,另有三公尺深的內玄關,通到一間門廊;這門廊面對著聖殿。