線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 29:20 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我把埃及交給他作為他的工資,因為他的軍隊為我效勞。我—至高的上主這樣宣布了。

參見章節

更多版本

當代譯本

他和他的軍隊為我效力,所以我把埃及賜給他作為酬勞。』這是主耶和華說的。

參見章節

新譯本

我把埃及地賜給他,作辛勞的報酬,因為他們都是為我效力的。這是主耶和華的宣告。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我將埃及地賜給他,酬他所效的勞,因王與軍兵是為我勤勞。這是主耶和華說的。

參見章節

新標點和合本 神版

我將埃及地賜給他,酬他所效的勞,因王與軍兵是為我勤勞。這是主耶和華說的。

參見章節

和合本修訂版

我將埃及地賜給他,犒賞他,因他們為我效勞。這是主耶和華說的。

參見章節

北京官話譯本

因他勤勞、我將伊及地賜他為犒勞、因為王與軍旅是為我勤勞、這是上主耶和華說的。

參見章節
其他翻譯



以西結書 29:20
5 交叉參考  

上主對耶戶說:「你已經對亞哈的子孫做了我認為對的事,因此我應許你:你的後代要繼承你作以色列的王,直到第四代。」


『瞧吧,我要徵召北方的諸民族和我的僕人巴比倫王尼布甲尼撒來攻擊這地和所有的居民,也要攻擊周圍所有的國家。我要消滅他們,使這地和鄰國永遠荒廢,成為令人驚駭唾棄的地方。我—上主這樣宣布了。


尼布甲尼撒要來擊敗埃及。那些該病死的要病死;該被俘的要被俘;該戰死的要戰死。