線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 1:1 - 《官話和合譯本》

提阿非羅大人哪、有好些人提筆作書、述說在我們中間所成就的事、是照傳道的人、從起初親眼看見、又傳給我們的.

參見章節

更多版本

當代譯本

提阿非羅大人,已經有很多人根據最初的目擊者和傳道者給我們的口述,把我們中間發生的事記載下來。我把一切事情從頭至尾仔細查考後,決定按次序寫出來,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

狄奧菲羅閣下:關於在我們中間所發生的事,既然已有許多人根據那些從開始親眼見過,並且為真道操勞的人所傳給我們的,著手編成記述,

參見章節

新譯本

尊敬的提阿非羅先生,因為有許多人,已經把在我們中間成就了的事,

參見章節

中文標準譯本

提阿費羅大人哪,既然有許多人著手編錄關於在我們中間所成就的事,

參見章節

新標點和合本 上帝版

提阿非羅大人哪,有好些人提筆作書,述說在我們中間所成就的事,是照傳道的人從起初親眼看見又傳給我們的。

參見章節

新標點和合本 神版

提阿非羅大人哪,有好些人提筆作書,述說在我們中間所成就的事,是照傳道的人從起初親眼看見又傳給我們的。

參見章節
其他翻譯



路加福音 1:1
13 交叉參考  

門徒出去、到處宣傳福音、主和他們同工、用神蹟隨着、證實所傳的道。阿們。


但記這些事、要呌你們信耶穌是基督、是上帝的兒子.並且呌你們信了他、就可以因他的名得生命。


有人看這日比那日強、有人看日日都是一樣.只是各人心裏要意見堅定。


且滿心相信、上帝所應許的必能作成.


要呌他們的心得安慰、因愛心互相聯絡、以致豐豐足足在悟性中有充足的信心、使他們眞知上帝的奧秘、就是基督.


有你們那裏的人、作基督耶穌僕人的以巴弗問你們安。他在禱告之間、常爲你們竭力的祈求、願你們在上帝一切的旨意上、得以完全、信心充足、能站立得穩。


因爲我們的福音傳到你們那裏、不獨在乎言語、也在乎權能、和聖靈、並充足的信心.正如你們知道我們在你們那裏、爲你們的緣故是怎樣爲人。


大哉、敬虔的奧秘、無人不以爲然.就是上帝在肉身顯現、被聖靈稱義、被天使看見、被傳於外邦被世人信服、被接在榮耀裏。


惟有主站在我旁邊、加給我力量、使福音被我盡都傳明、呌外邦人都聽見.我也從獅子口裏被救出來。


並我們心中天良的虧欠已經灑去、身體用清水洗淨了、就當存着誠心、和充足的信心、來到上帝面前.


我們願你們各人都顯出這樣的殷勤、使你們有滿足的指望、一直到底。