線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 20:5 - 《官話和合譯本》

並且我要將這城中的一切貨財、和勞碌得來的、並一切珍寶、以及猶大君王所有的寶物、都交在他們仇敵的手中.仇敵要當作掠物帶到巴比倫去。

參見章節

更多版本

當代譯本

我要把這城裡所有的財富、出產、珍寶,甚至猶大列王的寶物都交給敵人,帶到巴比倫作戰利品。

參見章節

新譯本

我要把這城的一切財物、一切勞碌得來的、一切珍寶和猶大列王的一切寶物,都交在他們仇敵的手中;仇敵要把這一切搶劫掠奪,帶回巴比倫去。

參見章節

新標點和合本 上帝版

並且我要將這城中的一切貨財和勞碌得來的,並一切珍寶,以及猶大君王所有的寶物,都交在他們仇敵的手中;仇敵要當作掠物帶到巴比倫去。

參見章節

新標點和合本 神版

並且我要將這城中的一切貨財和勞碌得來的,並一切珍寶,以及猶大君王所有的寶物,都交在他們仇敵的手中;仇敵要當作掠物帶到巴比倫去。

參見章節

和合本修訂版

我要將這城中一切的貨財和勞碌得來的,並一切的珍寶,以及猶大君王所有的寶物,都交在仇敵手中。仇敵要搶奪他們,抓住他們,把他們帶到巴比倫去。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我要讓敵人洗劫城裡的財富,掠奪城裡的積蓄和寶物,連猶大王的寶藏也要搶走。他們要把每一件東西都搬到巴比倫去。

參見章節
其他翻譯



耶利米書 20:5
24 交叉參考  

過了一年、尼布甲尼撒差遣人、將約雅斤和耶和華殿裏各樣寶貴的器皿帶到巴比倫.就立約雅斤的叔叔西底家、作猶大和耶路撒冷的王。


日子必到、凡你家裏所有的、並你列祖積蓄到如今的、都要被擄到巴比倫去、不留下一樣、這是耶和華說的。


滅命的都來到曠野中一切淨光的高處.耶和華的刀、從地這邊、直到地那邊、盡行殺滅.凡有血氣的、都不得平安。


我必因你在四境之內所犯的一切罪、把你的貨物財寶當掠物、白白的交給仇敵。


我田野的山哪、我必因你在四境之內所犯的罪、把你的貨物、財寶、並邱壇、當掠物交給仇敵。


從我們幼年以來、那可恥的偶像、將我們列祖所勞碌得來的羊羣牛羣、和他們的兒女、都吞喫了。


看哪、敵人已經來到、築壘要攻取這城、城也因刀劍、飢荒、瘟疫、交在攻城的迦勒底人手中.你所說的話都成就了、你也看見了。


西底家十一年四月初九日、城被攻破。


迦勒底人用火焚燒王宮、和百姓的房屋、又拆毀耶路撒冷的城牆。


毀壞的信息連絡不絕.因爲全地荒廢.我的帳棚、忽然毀壞、我的幔子、頃刻破裂。


敵人伸手、奪取他的美物.他眼見外邦人進入他的聖所.論這外邦人、你曾吩咐不可入你的會中。


耶路撒冷在困苦窘迫之時、就追想古時一切的樂境。他百姓落在敵人手中、無人救濟.敵人看見、就因他的荒涼嗤笑。


地上的君王、和世上的居民、都不信敵人和仇敵能進耶路撒冷的城門。


其中的先知同謀背叛、如咆哮的獅子抓撕掠物.他們吞滅人民、搶奪財寶、使這地多有寡婦。


主將猶大王約雅敬、並上帝殿中器皿的幾分交付他手、他就把這器皿帶到示拿地、收入他神的廟裏、放在他神的庫中。


他在弟兄中雖然茂盛、必有東風颳來、就是耶和華的風從曠野上來、他的泉源必亁、他的源頭必竭、仇敵必擄掠他所積蓄的一切寶器。