線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒迦利亞書 11:2 - 《官話和合譯本》

松樹阿、應當哀號、因爲香柏樹傾倒、佳美的樹毀壞.巴珊的橡樹阿、應當哀號、因爲茂盛的樹林、已經倒了。

參見章節

更多版本

當代譯本

松樹啊,哀號吧, 因為香柏樹已經倒下, 挺拔的樹木已被毀壞。 巴珊的橡樹啊,哀號吧, 因為茂密的樹林已被砍倒。

參見章節

新譯本

松樹啊!哀號吧,因為香柏樹已經倒下, 雄壯的樹木都毀壞了; 巴珊的橡樹啊!哀號吧, 因為茂密的樹林被砍下來了。

參見章節

中文標準譯本

松樹啊,哀號吧! 因為香柏樹倒地,茁壯的樹都毀滅了。 巴珊的橡樹啊,哀號吧! 因為茂密的森林倒下了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

松樹啊,應當哀號; 因為香柏樹傾倒,佳美的樹毀壞。 巴珊的橡樹啊,應當哀號, 因為茂盛的樹林已經倒了。

參見章節

新標點和合本 神版

松樹啊,應當哀號; 因為香柏樹傾倒,佳美的樹毀壞。 巴珊的橡樹啊,應當哀號, 因為茂盛的樹林已經倒了。

參見章節

和合本修訂版

哀號吧,松樹! 因為香柏樹傾倒了,高大的樹毀壞了。 哀號吧,巴珊的橡樹! 因為茂盛的樹林倒下來了。

參見章節
其他翻譯



撒迦利亞書 11:2
12 交叉參考  

人子阿、你要面向南方、向南滴下豫言攻擊南方田野的樹林.


用巴珊的橡樹作你的槳.用象牙鑲嵌基提海島的黃楊木爲坐板。


他們也與他同下陰間、到被殺的人那裏.他們曾作他的膀臂、在列國中他的蔭下居住。


國爲列國之首、人最著名、且爲以色列家所歸向、在錫安和撒瑪利亞山安逸無慮的、有禍了。


利巴嫩哪、開開你的門、任火燒滅你的香柏樹。


聽阿、有牧人哀號的聲音、因他們榮華的草塲毀壞了。有少壯獅子咆哮的聲音、因約但河旁的叢林荒廢了。


這些事旣行在有汁水的樹上、那枯亁的樹、將來怎麽樣呢。○