線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒迦利亞書 1:10 - 《官話和合譯本》

那站在番石榴樹中間的人說、這是奉耶和華差遣、在遍地走來走去的。

參見章節

更多版本

當代譯本

站在番石榴樹間的那位對我說:「這些是耶和華派來巡視大地的。」

參見章節

新譯本

那站在番石榴樹中間的人回答:“這些就是耶和華所差遣在遍地巡邏的。”

參見章節

中文標準譯本

那站在桃金娘樹中間的人回應說:「這些是耶和華派遣去遍地巡行的。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

那站在番石榴樹中間的人說:「這是奉耶和華差遣在遍地走來走去的。」

參見章節

新標點和合本 神版

那站在番石榴樹中間的人說:「這是奉耶和華差遣在遍地走來走去的。」

參見章節

和合本修訂版

那站在番石榴樹中間的人回答說:「這是奉耶和華差遣,在遍地巡邏的。」

參見章節
其他翻譯



撒迦利亞書 1:10
13 交叉參考  

耶和華問撒但說、你從那裏來.撒但回答說、我從地上走來走去、往返而來。


那些騎馬的、對站在番石榴樹中間耶和華的使者說、我們已在遍地走來走去、見全地都安息平靜。


我夜間觀看、見一人騎着紅馬、站在窪地番石榴樹中間.在他身後、又有紅馬、黃馬、和白馬。


萬軍之耶和華說、刀劍哪、應當興起、攻擊我的牧人、和我的同伴.擊打牧人、羊就分散.我必反手加在微小者的身上。


誰藐視這日的事爲小呢.這七眼乃是耶和華的眼睛、遍察全地.見所羅巴伯手拿綫鉈、就歡喜。


(我見有一片圓鉛被舉起來)這坐在量器中的是個婦人。


天使豈不都是服役的靈、奉差遣爲那將要承受救恩的人效力麽。