線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太前書 6:4 - 《官話和合譯本》

他是自高自大、一無所知、專好問難、爭辯言詞、從此就生出嫉妒、分爭、毀謗、妄疑、

參見章節

更多版本

當代譯本

他就是狂妄自大、一無所知。這種人專好問難,爭辯字句,結果引起嫉妒、紛爭、毀謗和猜忌,

參見章節

新譯本

他是自高自大,一無所知,反而專好問難爭辯,由此產生妒忌、紛爭、毀謗、惡意的猜疑,

參見章節

中文標準譯本

那麼他就成了自以為是的人,什麼都不知道,只對辯論和言詞上的爭執有病態的嗜好,由此引發嫉妒、紛爭、毀謗、惡意的猜疑;

參見章節

新標點和合本 上帝版

他是自高自大,一無所知,專好問難,爭辯言詞,從此就生出嫉妒、紛爭、毀謗、妄疑,

參見章節

新標點和合本 神版

他是自高自大,一無所知,專好問難,爭辯言詞,從此就生出嫉妒、紛爭、毀謗、妄疑,

參見章節

和合本修訂版

他是自高自大,一無所知,專好爭辯,擅於舌戰,因而生出嫉妒、紛爭、毀謗、惡意猜疑,

參見章節
其他翻譯



提摩太前書 6:4
44 交叉參考  

假作富足的、卻一無所有.裝作窮乏的、卻廣有財物。


空誇贈送禮物的、好像無雨的風雲。


你見自以爲有智慧的人麽、愚昧人比他更有指望。


你們禁食、卻互相爭競、以兇惡的拳頭打人.你們今日禁食、不得使你們的聲音聽聞於上。


保羅   巴拿巴與他們大大的分爭辯論、衆門徒就定規、呌保羅   巴拿巴和本會中幾個人、爲所辯論的、上耶路撒冷去、見使徒和長老。


但所爭論的、若是關乎言語、名目、和你們的律法、你們自己去辦罷.這樣的事我不願意審問。


有一個人、名呌西門、向來在那城裏行邪術、妄自尊大、使撒瑪利亞的百姓驚奇.


要彼此同心.不要志氣高大、倒要俯就卑微的人。不要自以爲聰明。


行事爲人要端正、好像行在白晝.不可荒宴醉酒.不可好色邪蕩.不可爭競嫉妒。


信心輭弱的、你們要接納但不要辯論所疑惑的事。


惟有結黨不順從眞理、反順從不義的、就以忿怒惱恨報應他們.


若有人想要辯駁、我們卻沒有這樣的規矩、上帝的衆教會也是沒有的。


第一、我聽說你們聚會的時候、彼此分門別類.我也稍微的信這話。


人不可自欺.你們中間若有人、在這世界自以爲有智慧、倒不如變作愚拙、好成爲有智慧的。


你們仍是屬肉體的.因爲在你們中間有嫉妒分爭、這豈不是屬乎肉體、照着世人的樣子行麽。


假若有人強你們作奴僕、或侵吞你們、或擄掠你們、或悔慢你們、或打你們的臉、你們都能忍耐他。


你們要謹愼.若相咬相吞、只怕要彼此消滅了。


不要貪圖虛名、彼此惹氣、互相嫉妒。


人若無有、自己還以爲有、就是自欺了。


有的傳基督、是出於嫉妒分爭.也有的是出於好意.


凡所行的、都不要發怨言、起爭論、


凡事不可結黨、不可貪圖虛浮的榮耀.只要存心謙卑、各人看別人比自己強。


不可讓人因着故意謙虛、和敬拜天使、就奪去你們的獎賞.這等人拘泥在所見過的、隨着自己的慾心、無故的自高自大、


他是抵擋主、高抬自己、超過一切稱爲神的、和一切受人敬拜的.甚至坐在上帝的殿裏、自稱是上帝。


也不可聽從荒渺無憑的話語、和無窮的家譜.這等事只生辯論、並不發明上帝在信上所立的章程。


想要作教法師、卻不明白自己所講說的、所論定的。


初入教的不可作監督、恐怕他自高自大、就落在魔鬼所受的刑罰裏。


你要使衆人回想這些事、在主面前囑咐他們、不可爲言語爭辯.這是沒有益處的、只能敗壞聽見的人。


惟有那愚拙無學問的辯論、總要棄絕.因爲知道這等事是起爭競的。


賣主賣友、任意妄爲、自高自大、愛宴樂不愛上帝.


要遠避無知的辯論、和家譜的空談、以及分爭、並因律法而起的爭競.因爲這都是虛妄無益的。


我親愛的弟兄們、這是你們所知道的.但你們各人要快快的聽、慢慢的說、慢慢的動怒.


但這些人好像沒有靈性、生來就是畜類、以備捉拿宰殺的.他們毀謗所不曉得的事、正在敗壞人的時候、自己必遭遇敗壞.


他們說虛妄矜誇的大話、用肉身的情慾、和邪淫的事、引誘那些剛纔脫離妄行的人.


但這些人毀謗他們所不知道的.他們本性所知道的事與那沒有靈性的畜類一樣、在這事上竟敗壞了自己。


這些人是私下議論、常發怨言的、隨從自己的情慾而行、口中說誇大的話、爲得便宜諂媚人。


你說、我是富足、已經發了財、一樣都不缺.卻不知道你是那困苦、可憐、貧窮、瞎眼、赤身的.