線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 7:16 - 《官話和合譯本》

他成爲祭司、並不是照屬肉體的條例、乃是照無窮之生命的大能.

參見章節

更多版本

新譯本

他成了祭司,不是按著律法上肉身的條例,卻是按著不能毀壞的生命的大能。

參見章節

中文標準譯本

他成為祭司,不是照著有關肉體條例的法則,而是照著那不能毀滅的生命大能,

參見章節

新標點和合本 上帝版

他成為祭司,並不是照屬肉體的條例,乃是照無窮之生命的大能。

參見章節

新標點和合本 神版

他成為祭司,並不是照屬肉體的條例,乃是照無窮之生命的大能。

參見章節

和合本修訂版

他成為祭司,並不是照屬肉身的條例,而是照無窮生命的大能。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 7:16
15 交叉參考  

我們原曉得律法是屬乎靈的、但我是屬乎肉體的、是已經賣給罪了。


我們爲孩童的時候、受管於世俗小學之下、也是如此。


現在你們旣然認識上帝、更可說是被上帝所認識的、怎麽還要歸回那懦弱無用的小學、情願再給他作奴僕呢。


又塗抹了在律例上所寫、攻擊我們有礙於我們的字據、把他撤去、釘在十字架上.


你們若是與基督同死、脫離了世上的小學、爲甚麽仍像在世俗中活着、服從那不可拿、不可嘗、不可摸、等類的規條呢。


律法旣是將來美事的影兒、不是本物的眞像、總不能藉着每年常獻一樣的祭物、呌那近前來的人得以完全。


倘若照麥基洗德的樣式、另外興起一位祭司來、我的話更是顯而易見的了.


因爲有給他作見證的說、『你是照着麥基洗德的等次永遠爲祭司。』


至於那些祭司、原不是起誓立的、只有耶穌是起誓立的.因爲那立他的對他說、『主起了誓決不後悔、你是永遠爲祭司。』


律法本是立輭弱的人爲大祭司.但在律法以後起誓的話、是立兒子爲大祭司、乃是成全到永遠的。


他無父、無母、無族譜、無生之始、無命之終、乃是與上帝的兒子相似。○


何况基督藉着永遠的靈、將自己無瑕無疵獻給上帝、他的血豈不更能洗淨你們的心除去你們的死行、使你們事奉那永生上帝麽。


又是那存活的.我曾死過、現在又活了、直活到永永遠遠.並且拿着死亡和陰間的鑰匙。