線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 4:6 - 《官話和合譯本》

旣有必進安息的人、那先前聽見福音的、因爲不信從、不得進去.

參見章節

更多版本

當代譯本

既然最終會有人進入祂的安息,而那些從前聽過福音的人因為不信沒能進去,

參見章節

新譯本

既然這安息還留著要讓一些人進去,但那些以前聽過福音的人,因為不順從不得進去;

參見章節

中文標準譯本

所以,既然這安息為了一些進入它的人被保留下來,可是由於那些原先得以聽到福音的人,因著不信從而沒有進去,

參見章節

新標點和合本 上帝版

既有必進安息的人,那先前聽見福音的,因為不信從,不得進去。

參見章節

新標點和合本 神版

既有必進安息的人,那先前聽見福音的,因為不信從,不得進去。

參見章節

和合本修訂版

既有這安息保留著讓一些人進入,那些先前聽見福音的人,因不信從而不得進去,

參見章節
其他翻譯



希伯來書 4:6
14 交叉參考  

你們必留下自己的名、爲我選民指着賭咒.主耶和華必殺你們、另起別名稱呼他的僕人.


我要用瘟疫擊殺他們、使他們不得承受那地、呌你的後裔成爲大國、比他們強勝。


但你們的婦人孩子、就是你們所說、要被擄掠的、我必把他們領進去、他們就得知你們所厭棄的那地。


所以我告訴你們。上帝的國、必從你們奪去.賜給那能結果子的百姓。


所以你們當知道、上帝這救恩、如今傳給外邦人、他們也必聽受。


弟兄們、我對你們說、時候減少了.從此以後、那有妻子的、要像沒有妻子.


並且聖經旣然豫先看明、上帝要呌外邦人因信稱義、就早已傳福音給亞伯拉罕、說、『萬國都必因你得福。』


所以我們務必竭力進入那安息、免得有人學那不信從的樣子跌倒了。


因爲有福音傳給我們、像傳給他們一樣.只是所聽見的道與他們無益、因爲他們沒有信心與所聽見的道調和。


這樣看來、必另有一安息日的安息、爲上帝的子民存留。