線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 6:17 - 《官話和合譯本》

又說、『你們務要從他們中間出來、與他們分別、不要沾不潔淨的物、我就收納你們。

參見章節

更多版本

當代譯本

主又說: 「所以,你們要從他們中間出來, 離開他們,不要沾染污穢之物, 我就接納你們。

參見章節

新譯本

所以, “主說:你們要從他們中間出來, 和他們分開, 不可觸摸不潔淨的東西, 我就收納你們。”

參見章節

中文標準譯本

「所以主說: 你們要從他們中間出來, 要被分別出來; 不要碰不潔淨的東西, 我就接納你們」 ,

參見章節

新標點和合本 上帝版

又說:你們務要從他們中間出來, 與他們分別; 不要沾不潔淨的物,我就收納你們。

參見章節

新標點和合本 神版

又說:你們務要從他們中間出來, 與他們分別; 不要沾不潔淨的物,我就收納你們。

參見章節

和合本修訂版

所以主說: 「你們務要從他們中間出來, 跟他們分別; 不要沾不潔淨的東西, 我就收納你們。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 6:17
16 交叉參考  

現在當向耶和華你們列祖的上帝認罪、遵行他的旨意、離絕這些國的民、和外邦的女子。


從擄到之地歸回的以色列人、和一切除掉所染外邦人汚穢歸附他們、要尋求耶和華以色列上帝的人、都喫這羊羔。


你們愚蒙人、要捨棄愚蒙、就得存活.並要走光明的道。○


你們離開罷、離開罷、從巴比倫出來、不要沾不潔淨的物.要從其中出來.你們扛抬耶和華器皿的人哪、務要自潔。


我沒有坐在宴樂人的會中、也沒有歡樂.我因你的感動、獨自靜坐.因你使我滿心憤恨。


你們要從巴比倫中逃奔、各救自己的性命.不要陷在他的罪孽中、一同滅亡、因爲這是耶和華報仇的時候.他必向巴比倫施行報應。


你們離開這會衆、我好在轉眼之間把他們滅絕。


他吩咐會衆說、你們離開這惡人的帳棚罷.他們的物件、甚麽都不可摸、恐怕你們陷在他們的罪中、與他們一同消滅。


你們離開這會衆、我好在轉眼之間把他們滅絕.他們二人就俯伏於地。


彼得還用許多話作見證、勸勉他們說、你們當救自己脫離這彎曲的世代。


所以你們要彼此接納、如同基督接納你們一樣、使榮耀歸與上帝。


親愛的弟兄阿、我們旣有這等應許、就當潔淨自己、除去身體靈魂一切的汚穢、敬畏上帝、得以成聖。○


凡分蹄成爲兩瓣、又倒嚼的走獸、你們都可以喫。


我又聽見從天上有聲音說、我的民哪、你們要從那城出來、免得與他一同有罪、受他所受的災殃.