線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 5:3 - 《官話和合譯本》

倘若穿上、被遇見的時候就不至於赤身了。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們一旦穿上新衣,就不會赤身露體了。

參見章節

新譯本

如果穿上了,就不會赤身出現了。

參見章節

中文標準譯本

如果真的穿上,我們將來被看見時,就不是赤身的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

倘若穿上,被遇見的時候就不至於赤身了。

參見章節

新標點和合本 神版

倘若穿上,被遇見的時候就不至於赤身了。

參見章節

和合本修訂版

倘若脫下也不至於赤身了。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 5:3
6 交叉參考  

摩西見百姓放肆、(亞倫縱容他們、使他們在仇敵中間被譏刺、)


我們在這帳棚裏歎息、深想得那從天上來的房屋、好像穿上衣服.


我們在這帳棚裏、歎息勞苦、並非願意脫下這個、乃是願意穿上那個、好呌這必死的被生命吞滅了。


(看哪、我來像賊一樣。那儆醒、看守衣服、免得赤身而行、呌人見他羞恥的、有福了。)


我勸你向我買火煉的金子、呌你富足.又買白衣穿上、呌你赤身的羞恥不露出來.又買眼藥擦你的眼睛、使你能看見。