線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 12:1 - 《官話和合譯本》

弟兄們、論到屬靈的恩賜、我不願意你們不明白。

參見章節

更多版本

當代譯本

弟兄姊妹,談到聖靈的恩賜,我不希望你們無知。

參見章節

新譯本

弟兄們,關於屬靈的恩賜,我不願意你們不明白。

參見章節

中文標準譯本

弟兄們,我不願意你們不明白有關屬靈的事。

參見章節

新標點和合本 上帝版

弟兄們,論到屬靈的恩賜,我不願意你們不明白。

參見章節

新標點和合本 神版

弟兄們,論到屬靈的恩賜,我不願意你們不明白。

參見章節

和合本修訂版

弟兄們,關於屬靈的恩賜,我不願意你們不明白。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 12:1
9 交叉參考  

弟兄們、我不願意你們不知道、我屢次定意往你們那裏去、要在你們中間得些果子、如同在其餘的外邦人中一樣.只是到如今仍有阻隔。


弟兄們、我不願意你們不曉得、我們的祖宗從前都在雲下、都從海中經過.


若有人以爲自己是先知、或是屬靈的、就該知道、我所寫給你們的是主的命令。


弟兄們、我們不要你們不曉得、我們從前在亞西亞遭遇苦難、被壓太重、力不能勝、甚至連活命的指望都絕了.


他所賜的有使徒、有先知.有傳福音的.有牧師和教師.


論到睡了的人、我們不願意弟兄們不知道、恐怕你們憂傷、像那些沒有指望的人一樣。


親愛的弟兄阿、有一件事你們不可忘記、就是主看一日如千年、千年如一日。