線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 1:13 - 《官話和合譯本》

基督是分開的麽.保羅爲你們釘了十字架麽.你們是奉保羅的名受了洗麽。

參見章節

更多版本

當代譯本

難道基督是分成幾派的嗎?替你們釘十字架的是保羅嗎?你們是奉保羅的名受洗的嗎?

參見章節

新譯本

基督是分開的嗎?保羅為你們釘了十字架嗎?你們受洗是歸入保羅的名下嗎?

參見章節

中文標準譯本

難道基督是被分割的嗎?難道保羅為你們被釘十字架了嗎?或者你們受洗是歸入保羅的名嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

基督是分開的嗎?保羅為你們釘了十字架嗎?你們是奉保羅的名受了洗嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

基督是分開的嗎?保羅為你們釘了十字架嗎?你們是奉保羅的名受了洗嗎?

參見章節

和合本修訂版

基督是分裂的嗎?保羅為你們釘了十字架嗎?你們是奉保羅的名受了洗嗎?

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 1:13
15 交叉參考  

所以你們要去、使萬民作我的門徒、奉父子聖靈的名、給他們施洗.


承認他們的罪、在約但河裏受他的洗。


就吩咐奉耶穌基督的名給他們施洗。他們又請彼得住了幾天。


他們聽見這話、就奉主耶穌的名受洗。


彼得說、你們各人要悔改、奉耶穌基督的名受洗、呌你們的罪得赦、就必領受所賜的聖靈.


因爲聖靈還沒有降在他們一個人身上.他們只奉主耶穌的名受了洗。


因此基督死了、又活了爲要作死人並活人的主。


免得有人說、你們是奉我的名受洗。


都在雲裏海裏受洗歸了摩西.


假如有人來、另傳一個耶穌、不是我們所傳過的.或者你們另受一個靈、不是你們所受過的.或者另得一個福音、不是你們所得過的.你們容讓他也就罷了.


那並不是福音、不過有些人攪擾你們、要把基督的福音更改了。


一主、一信、一洗、


他爲我們捨了自己、要贖我們脫離一切罪惡、又潔淨我們、特作自己的子民、熱心爲善。○