線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 7:9 - 《官話和合譯本》

法老若對你們說、你們行件奇事罷、你就吩咐亞倫說、把杖丟在法老面前、使杖變作蛇。

參見章節

更多版本

當代譯本

「倘若法老要你們行神蹟給他看,你就吩咐亞倫把手杖扔在法老面前,使杖變作蛇。」

參見章節

新譯本

“如果法老告訴你們說:‘你們行件奇事吧’,你就要對亞倫說:‘拿你的手杖來,把它丟在法老面前,它就會變作蛇。’”

參見章節

中文標準譯本

「當法老吩咐你們說『你們行一件奇事吧』,你就對亞倫說:『拿你的杖,扔在法老面前,杖就會變成一條大蛇。』」

參見章節

新標點和合本 上帝版

「法老若對你們說:『你們行件奇事吧!』你就吩咐亞倫說:『把杖丟在法老面前,使杖變作蛇。』」

參見章節

新標點和合本 神版

「法老若對你們說:『你們行件奇事吧!』你就吩咐亞倫說:『把杖丟在法老面前,使杖變作蛇。』」

參見章節

和合本修訂版

「法老若吩咐你們說:『你們行一件奇事吧!』你就對亞倫說:『把杖丟在法老面前!杖會變成蛇。』」

參見章節
其他翻譯



出埃及記 7:9
15 交叉參考  

摩西就向埃及地伸杖、那一晝一夜、耶和華使東風颳在埃及地上、到了早晨、東風把蝗蟲颳了來。


你手裏要拿這杖、好行神蹟。


耶和華對摩西說、你手裏是甚麽.他說、是杖。


摩西就帶着妻子和兩個兒子、呌他們騎上驢回埃及地去.摩西手裏拿着上帝的杖。


耶和華說、丟在地上、他一丟下去、就變作蛇、摩西便跑開。


耶和華曉諭摩西 亞倫說、


摩西向天伸杖、耶和華就打雷下雹、有火閃到地上、耶和華下雹在埃及地上。


你向耶和華你的上帝求一個兆頭.或求顯在深處、或求顯在高處。


說、主耶和華如此說、埃及王法老阿、我與你這臥在自己河中的大魚爲敵.你曾說、這河是我的、是我爲自己造的。


耶穌回答說、一個邪惡淫亂的世代求看神蹟.除了先知約拿的神蹟以外、再沒有神蹟給他們看。


我若行了、你們縱然不信我、也當信這些事.呌你們又知道、又明白、父在我裏面、我也在父裏面。


因此猶太人問他說、你旣作這些事、還顯甚麽神蹟給我們看呢。


他們又說、你行甚麽神蹟、呌我們看見就信你.你到底作甚麽事呢。