線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 24:16 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

只是他們的眼睛被阻止,以致認不出祂來。

參見章節

更多版本

當代譯本

可是,他們認不出耶穌。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們的眼睛卻被蒙住了,使他們認不出他來。

參見章節

新譯本

但他們的眼睛卻給蒙蔽了,認不出他來。

參見章節

中文標準譯本

但是他們的眼睛被遮蔽了,認不出他來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

只是他們的眼睛迷糊了,不認識他。

參見章節

新標點和合本 神版

只是他們的眼睛迷糊了,不認識他。

參見章節
其他翻譯



路加福音 24:16
8 交叉參考  

然而這些事以後,門徒中間有兩個人往鄉下去;走路的時候,耶穌變了形像向他們顯現。


正談論彼此相問的時候,耶穌親自就近他們,和他們同行。


耶穌卻對他們說:你們走路彼此談論的是甚麼話呢?他們就站住,臉上帶着愁容。


他們的眼睛這才開明了,以及他們認出祂來,忽然耶穌不見了。


說了這話,就轉過身來,便看見耶穌站在那裏,卻不知道是耶穌。


及至白日將破曉的時候,耶穌站在岸上;怎奈門徒不知道是耶穌。