線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 19:46 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

對他們說:經上載着:『我的房屋要作祈禱的房屋』。『你們倒使它成為賊窩了』。

參見章節

更多版本

當代譯本

並對他們說:「聖經上說,『我的殿要成為禱告的殿』,你們竟把它變成了賊窩。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

對他們說:「經上寫著: 我的聖殿是祈禱的殿宇, 你們卻把它變成賊窩。」

參見章節

新譯本

對他們說:“經上記著: ‘我的殿是禱告的殿’, 你們竟把它弄成賊窩了。”

參見章節

中文標準譯本

對他們說:「經上記著:『我的殿將成為禱告的殿』,而你們卻使它成為賊窩了!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

對他們說:「經上說: 我的殿必作禱告的殿, 你們倒使它成為賊窩了。」

參見章節

新標點和合本 神版

對他們說:「經上說: 我的殿必作禱告的殿, 你們倒使它成為賊窩了。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 19:46
8 交叉參考  

對他們說:經上記着說:『我的房屋,將稱為禱告的房屋』;『你們倒使它成為賊窩了!』


但你們假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們在人前把諸天之國的門關了,原來你們自己不進去,又不讓那些要進去的人進去。


便教訓他們說:經上不是記着說:『我的房屋必稱為萬國禱告的房屋』麼?『你們倒使它成為賊窩了!』