線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 8:7 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

不過人不都有這知識;卻是有人到如今因拜慣了偶像,就以為所吃的是祭偶像之物,他們的良心既然軟弱,也就污穢了。

參見章節

更多版本

當代譯本

不過,並不是所有的人都有這種知識。有些人因為以前拜慣了偶像,現在吃到某些食物就覺得是祭過偶像的,良心因為不安而被玷污了。

參見章節

新譯本

不過,這種知識不是人人都有的。有些人直到現在習慣了拜偶像的事,因此他們吃的時候,就把這些食物看作是真的獻過給偶像的;他們的良心既然軟弱,就被污穢了。

參見章節

中文標準譯本

然而,不是所有的人都有這知識。有些人因習慣了偶像,至今還以為所吃的是祭過偶像的食物。他們的良心因為軟弱,就被玷汙了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但人不都有這等知識。有人到如今因拜慣了偶像,就以為所吃的是祭偶像之物。他們的良心既然軟弱,也就污穢了。

參見章節

新標點和合本 神版

但人不都有這等知識。有人到如今因拜慣了偶像,就以為所吃的是祭偶像之物。他們的良心既然軟弱,也就污穢了。

參見章節

和合本修訂版

可是,不是人人都有這知識。有人到現在因拜慣了偶像,仍以為所吃的是祭過偶像的食物;既然他們的良心軟弱,也就污穢了。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 8:7
11 交叉參考  

只要寫信,吩咐他們禁戒偶像的污穢和淫亂,並勒死的牲畜,和血。


我憑着主耶穌確知深信凡物本來沒有不潔淨的,惟獨人以為是不潔淨,在他就算為不潔淨的。


論到你們,我的弟兄們哪,我自己也確信你們滿有良善,充足了諸般的知識,並能彼此勸勉。


凡肉市上所賣的,你們只管吃;且為良心的緣故不要詢問甚麼。


而今論到祭偶像之物,我們曉得我們都有知識;不想,知識叫人自高自大,但愛原是建立的。


所以論到吃祭偶像之物,我們知道偶像在世界算不得甚麼,也知道除了一位,沒有別的神。


弟兄們,我們又勸你們要警戒不守規矩的人;勉勵灰心的人;扶助軟弱的人,對眾人也要忍耐。