Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 8:1 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

1 而今論到祭偶像之物,我們曉得我們都有知識;不想,知識叫人自高自大,但愛原是建立的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 關於祭過偶像的食物,我們知道大家都有這方面的知識,但知識會使人自高,唯有愛心才能造就人。

參見章節 複製

新譯本

1 關於祭過偶像的食物,我們曉得我們都有知識。但知識會使人自高自大,唯有愛心能造就人。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 關於祭過偶像的食物,我們知道「我們都有知識。」知識使人自我膨脹,但是愛能造就人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 論到祭偶像之物,我們曉得我們都有知識。但知識是叫人自高自大,惟有愛心能造就人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 論到祭偶像之物,我們曉得我們都有知識。但知識是叫人自高自大,惟有愛心能造就人。

參見章節 複製

和合本修訂版

1 關於祭過偶像的食物,我們曉得「我們都有知識」,但知識使人自高自大,惟有愛心能造就人。

參見章節 複製




哥林多前書 8:1
35 交叉參考  

所以你們現在為甚麼試探神,竟把我們祖宗和我們所不能負的軛放在門徒的頸項上呢?


就是禁戒祭偶像之物,和血,並勒死的牲畜和淫亂。如果你們保守自己禁戒不犯這幾件,就好了。願你們平安。


至於信主的外邦人,我們已經寫信擬定,叫他們謹忌那祭偶像之物,和血並勒死的牲畜,與淫亂。


弟兄們,我不願意你們不明白這奧秘(恐怕你們自以為聰明),就是以色列人有幾分落在硬化心態中,等到外邦人的數目添滿了;


要彼此同意,不要思念高大的事,倒要和卑微的人交往;不要自以為聰明。


但你為甚麼判斷你的弟兄呢?再者,你又為甚麼輕看你的弟兄呢?原來我們都要站在神的官座前:


我憑着主耶穌確知深信凡物本來沒有不潔淨的,惟獨人以為是不潔淨,在他就算為不潔淨的。


所以讓我們追求和平的事,與彼此建立的事。


你所有的信心你要自己在神面前持守!那在他所贊許的事上不至於審判自己的人就有福了!


吃的人不可輕看那不吃的;不吃的人也不可判斷那吃的;因為神已經收納他了。


論到你們,我的弟兄們哪,我自己也確信你們滿有良善,充足了諸般的知識,並能彼此勸勉。


又因你們在祂裏面凡事富足,在言論和知識上都全備;


我好像對明白人說的;你們要審察我的話。


但若有人對你們說:這是獻過祭的物,就要為那告訴你們的人,並為良心的緣故不吃。


弟兄們,在心意上不要作孩子;然而在惡事上當作嬰孩。在心意上總要作成年人。


務要醒悟作公正人,不要犯罪;因為有人不認識神;我說這話是要你們羞愧。


我們為了基督是狂人,你們在基督裏倒是智慧的,我們軟弱,你們倒強壯;你們有榮耀,我們倒忍辱。


誰知,有些人自高自大,以為我不到你們那裏去。


弟兄們,我現在為你們的緣故,拿這些事轉比自己和亞波羅,叫你們好跟我們學,一樣不至越過所記載的,免得你們自高自大,把結這個,反對那個。


你們還是自高自大並不哀痛,把行這事的人從你們中間趕出去。


你們這誇耀是不好的。豈不知一點麵酵能使全團發起來麼?


若有人以為自己知道甚麼,按他所該知道的,他仍不知道。


所以論到吃祭偶像之物,我們知道偶像在世界算不得甚麼,也知道除了一位,沒有別的神。


不過人不都有這知識;卻是有人到如今因拜慣了偶像,就以為所吃的是祭偶像之物,他們的良心既然軟弱,也就污穢了。


全身都靠這元首安排整齊堅固,藉着百肢的聯絡互相幫助,照各肢體的天分的功用各盡其職,便叫身體漸漸增長,在愛原裏把自己建造起來。


不可讓甚麼人因任性的謙虛和敬拜天使,就奪去你們的獎賞:這等人拘泥在所見過的,因着自己肉體的感想就虛空地自高自大;


然而我有幾件事要反對你,就是你有那些持守巴蘭教訓的,他曾叫巴勒將圈套放在以色列眾子面前,使他們吃祭偶像之物,且行淫亂。


然而我有所反對你的,就是你容讓那自稱是先知的婦人耶洗別,她又教導,又引誘我的奴僕行淫亂,並吃祭偶像之物。


跟著我們:

廣告


廣告