線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 5:12 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

恨不得那攪擾你們的人把自己割淨了。

參見章節

更多版本

當代譯本

我恨不得那些攪擾你們的人把自己閹了!

參見章節

新譯本

我恨不得那些擾亂你們的人把自己閹割了!

參見章節

中文標準譯本

我真希望那些攪亂你們的人把自己閹割了!

參見章節

新標點和合本 上帝版

恨不得那攪亂你們的人把自己割絕了。

參見章節

新標點和合本 神版

恨不得那攪亂你們的人把自己割絕了。

參見章節

和合本修訂版

恨不得那騷擾你們的人把自己閹割了。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 5:12
18 交叉參考  

他們回答說:你全然生在罪孽中,竟敢教訓我們麼?於是就把他趕出去了。


因我們聽說有幾個人從我們這裏出去,用言語攪擾你們,惑亂你們的生魂,其實我們並沒有吩咐他們;


亞拿尼亞一聽見這話,就仆倒斷了氣,凡聽見的人都甚懼怕。


彼得就說:你們為何一口通氣來試探主的靈呢?看哪!埋葬你丈夫之人的腳已到門口,他們也要把你抬出去。


至於外人自有神審判他們。務要把那惡人從你們中間趕出去!


因為有偷着引進來的假弟兄私下窺探我們在基督耶穌裏的自由,要叫我們作奴僕。


我在主裏對你們有信用,使你們不至於懷別樣的意志;但攪擾你們的,無論是誰,必擔當他的刑罰。


分門結黨的人,警戒過一次兩次就要棄絕他;