線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 9:26 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

這個風聲,遂傳遍了那一方。

參見章節

更多版本

當代譯本

這件事傳遍了那一帶。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

這消息傳遍了那整個地區。

參見章節

新譯本

這消息傳遍了那一帶。

參見章節

中文標準譯本

於是,這消息傳遍了那整個地區。

參見章節

新標點和合本 上帝版

於是這風聲傳遍了那地方。

參見章節

新標點和合本 神版

於是這風聲傳遍了那地方。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 9:26
11 交叉參考  

他的名聲,就傳遍了敘利亞;凡有災病的,一切疾痛苦患、負魔的、瘋癲的、癱瘓的,都給他送來,他就治好他們。


到底他們一出去,就把耶穌的名聲,傳遍了那一方。


他的名聲就傳徧了加利肋亞各地方。


到底那人一出去,還是多說話,把這事傳揚開了,至於叫耶穌不能再明明的進城,只得在野外地方存站;人(還是)從各處來親就他。


因為耶穌的名號,成了顯揚的,黑落德王也聽見說了,他說:「這是施洗若翰從死人中復活了,所以從他行出這些奇事來。」


耶穌因聖神的德能,回了加利肋亞,他的名聲,就傳徧了那一方。


耶穌的名聲,就在那一方傳揚徧了。


耶穌的名聲,越發傳開了;有許多的人,成群結夥,來聽他講道,也為治好他們的疾病。


他這名聲,就傳徧了猶太及周圍各地方。


王知道這些事,所以我放心大膽的向他演說。我確知這些事,為他沒有一件是隱藏的:因為沒有一件,是在背地成的。