線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 11:34 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

說:「你們把他停放在那裏?」他們答說:「主,來看看罷。」

參見章節

更多版本

當代譯本

便問:「你們把他葬在哪裡了?」 他們答道:「主啊,你來看。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

就問:「你們把他安葬在哪裏?」他們回答:「主啊,你來看吧!」

參見章節

新譯本

說:“你們把他安放在哪裡?”他們說:“主啊,請來看。”

參見章節

中文標準譯本

他問:「你們把他安放在哪裡?」 他們回答說:「主啊,請來看。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

便說:「你們把他安放在哪裏?」他們回答說:「請主來看。」

參見章節

新標點和合本 神版

便說:「你們把他安放在哪裏?」他們回答說:「請主來看。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 11:34
7 交叉參考  

他不在這裏了;按他說的話,已經復活了。你們來看看,這是停放主的地方。


瑪利亞   瑪達肋納同若瑟的母親瑪利亞,留心觀看,安放他的地方。


少年人向他們說:「不要害怕!你們找被釘十字架的,納匝肋   耶穌:他已經復活,不在這裏了。你看!這就是他們安放他的地方。


耶穌說:「你們來看看罷。」他們就去了,見了耶穌的住處;那一天,他們就在他那裏住下。那時候,約有十點鐘。


耶穌看見他哭,還有同他來的猶太人也哭,就心中氣憤悲傷,


耶穌就流淚哭了。


就跑去見西滿伯多祿,及耶穌所愛的門徒,給他們說:「有人從墳墓裏,把主取了去,我們不知道把他放在那裏。」