線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 7:9 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

而且可以說,取十分之一的肋未,也藉着亞巴郎納了十分之一;

參見章節

更多版本

當代譯本

也可以說,連接受十分之一奉獻的利未也透過亞伯拉罕向麥基洗德納了十分之一。

參見章節

新譯本

並且可以這樣說,連那收取十分之一的利未,也透過亞伯拉罕繳納了十分之一。

參見章節

中文標準譯本

甚至從某種意義上可以說:連那收取十分之一的利未,也藉著亞伯拉罕交納了十分之一,

參見章節

新標點和合本 上帝版

並且可說那受十分之一的利未,也是藉着亞伯拉罕納了十分之一。

參見章節

新標點和合本 神版

並且可說那受十分之一的利未,也是藉着亞伯拉罕納了十分之一。

參見章節

和合本修訂版

我們可以說,那接受十分之一的利未也是藉著亞伯拉罕納了十分之一,

參見章節
其他翻譯



希伯來書 7:9
7 交叉參考  

因為不拘誰,求就得着;找就找着,敲門,就給他開門。


這就如同因着一個人,罪惡入了世界,又因着罪惡有了死亡,而於死亡傳到一總的人身上,因為一總的人都犯了罪。


因為麥基賽德迎接亞巴郎的時候,肋未就在他祖父體內。


你們想一想,先祖亞巴郎把優美的品物,取十分中一分給他;這人是何等尊貴呢!


這裏(肋未子孫)取十分之一的,是有死的人;那裏(麥基賽德)取十分之一的,卻是已經證明他是生活的。