線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 6:4 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

你們為父親的,不要激怒你們的兒女,但要用主的規範,勸戒,教養他們。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們做父親的,不要激怒兒女,要照主的教導和警戒養育他們。

參見章節

新譯本

你們作父親的,不要激怒兒女,卻要照著主的教訓和勸戒,養育他們。

參見章節

中文標準譯本

你們做父親的,不要惹自己兒女生氣,而要照著主的訓練和警戒養育他們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們作父親的,不要惹兒女的氣,只要照着主的教訓和警戒養育他們。

參見章節

新標點和合本 神版

你們作父親的,不要惹兒女的氣,只要照着主的教訓和警戒養育他們。

參見章節

和合本修訂版

作父親的,你們不要激怒兒女,但要照著主的教導和勸戒養育他們。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 6:4
32 交叉參考  

你們為父親的,不要激怒你們的兒女,免得他們心窄。


想起你的信德來,原是誠實無偽的。這信德,從前在你祖母羅以德心裏有,在你母親尤尼塞心裏有;我知道一定,在你心裏也有。


又因為你從幼年,就知道聖經;這聖經能夠教訓你明白,(如何)因着信耶穌   基督得着救恩。