線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 23:12 - 王元德《新式標點新約全書》

凡自高的必降為卑;自卑的必升為高。

參見章節

更多版本

當代譯本

自高的人必遭貶抑,謙卑的人必得尊榮。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

凡高舉自己的,必被降低;凡降低自己的,必被高舉。

參見章節

新譯本

凡高抬自己的,必被降卑;凡自己謙卑的,必被升高。

參見章節

中文標準譯本

因為凡是自我高舉的都會被降卑,而自我降卑的都會被高舉。

參見章節

新標點和合本 上帝版

凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。

參見章節

新標點和合本 神版

凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 23:12
15 交叉參考  

所以凡自己謙卑,像這小孩子的,他在天國裏,就是最大的。


虛心的人有福了:因為天國是他們的。


因為凡自高的必降為卑;自卑的必升為高。


我告訴你們,這人回家去,比那人倒算為義了:因為凡自高的必降為卑;自卑的必升為高。


但祂賞賜更多的恩典。所以經上說,上帝抵制驕傲的人,賜恩給謙卑的人。


仿此,你們年幼的,也要服從年長的。你們眾人,都要以謙卑束腰,彼此服事:因為上帝抵制驕傲的人,恩待謙卑的人。


所以你們在上帝大能的手下,總要自卑,到了時候祂必叫你們升高;