線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 19:10 - 王元德《新式標點新約全書》

門徒對祂說,人和妻子既是這樣,到不如不娶。

參見章節

更多版本

當代譯本

門徒對耶穌說:「如果夫妻關係是這樣,還不如不結婚。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他的門徒對他說:「假使人和妻子的關係是這樣,那不娶倒更好。」

參見章節

新譯本

門徒對他說:“夫妻的關係既然是這樣,倒不如不結婚了。”

參見章節

中文標準譯本

他的門徒們對耶穌說:「如果丈夫與妻子的關係是這樣,結婚就沒有益處了。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

門徒對耶穌說:「人和妻子既是這樣,倒不如不娶。」

參見章節

新標點和合本 神版

門徒對耶穌說:「人和妻子既是這樣,倒不如不娶。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 19:10
15 交叉參考  

耶穌對他們說,這話不是人人都能領受;惟獨賜給誰,誰纔能領受。


我告訴你們,凡休妻另娶的,若不是為淫亂的緣故,就是犯姦淫了:有人娶那被休的婦人,也是犯姦淫了。


但我對沒有嫁娶的寡婦說,若他們常常守着像我,那是好的。


他們禁止嫁娶,又禁戒食物,就是上帝所造,叫那信而明白真道的人,感謝着領受的。