線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 15:1 - 王元德《新式標點新約全書》

那時候,有法利賽人和文士,從耶路撒冷來見耶穌,說,

參見章節

更多版本

當代譯本

有幾個法利賽人和律法教師從耶路撒冷來質問耶穌:

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那時,有法利塞人和經師從耶路撒冷來到耶穌跟前,說:

參見章節

新譯本

有法利賽人和經學家從耶路撒冷前來,問耶穌:

參見章節

中文標準譯本

那時,有些法利賽人和經文士從耶路撒冷來到耶穌那裡,說:

參見章節

新標點和合本 上帝版

那時,有法利賽人和文士從耶路撒冷來見耶穌,說:

參見章節

新標點和合本 神版

那時,有法利賽人和文士從耶路撒冷來見耶穌,說:

參見章節
其他翻譯



馬太福音 15:1
11 交叉參考  

說,文士和法利賽人坐在摩西的位上:


我告訴你們,你們的義,若不勝於文士和法利賽人的義,斷不能進入天國。


從耶路撒冷下來的文士,說,他是被別西卜附着,又說,祂是靠着鬼王趕鬼。


有一天,祂教訓人的時候;有法利賽人,和法律博士在旁邊坐着,他們是從加利利各鄉村,和猶太並耶路撒冷來的:主的能力與祂同在,使祂能醫治病人。


文士和法利賽人,就議論說,這說僭妄話的是誰?除了上帝誰能赦罪呢?


法利賽人和文士就紛紛議論,反對他的門徒,說,你們為什麼和稅吏並罪人一同喫喝呢?


約翰所作的見證,記在下面,猶太人從耶路撒冷差祭司和利未人到他那裏,問他說,你是誰?


於是大大的喧嚷起來:有幾個法利賽黨的文士站起來,爭辯說,我們看不出這個人有甚麼惡處:倘若有鬼魂,或是天使,對他說過話,怎麼樣呢?


保羅來了,那些從耶路撒冷下來的猶太人,周圍站着,將許多重大的事控告他,都是不能證實的;