馬太福音 12:44 - 王元德《新式標點新約全書》 於是說,我要回到我所出來的屋裏去;及至到了,看見裏面空閒,打掃乾淨,修飾好了。 更多版本當代譯本 於是牠說,『我要回到老地方。』牠回去後,看見裡面空著,打掃得又乾淨又整齊, 四福音書 – 共同譯本 他就說:『我要返回我出來的那屋裏去』。他來到後,發現那屋子空著,打掃乾淨,收拾整齊。 新譯本 他就說:‘我要回到我從前離開了的那房子。’到了之後,看見裡面空著,已經打掃乾淨,粉飾好了, 中文標準譯本 就說:『我要回到我離開的那屋裡去。』於是它回去,發現那裡空著,已被打掃乾淨,擺設整齊, 新標點和合本 上帝版 於是說:『我要回到我所出來的屋裏去。』到了,就看見裏面空閒,打掃乾淨,修飾好了, 新標點和合本 神版 於是說:『我要回到我所出來的屋裏去。』到了,就看見裏面空閒,打掃乾淨,修飾好了, |