線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 10:11 - 王元德《新式標點新約全書》

你們無論進那城那村,要查訪那裏誰配,就住在他家,直到走的時候。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們無論到哪座城、哪個村,要在那裡尋找配接待你們的人,然後住在他家,一直住到離開。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

你們進入任何一座城或村莊,要查問那裏誰配得上,就住在那裏,直到離開。

參見章節

新譯本

你們無論進哪一座城哪一個村,都要打聽誰配接待你們,就住在那裡,直到離去。

參見章節

中文標準譯本

「你們無論進哪個城鎮或鄉村,要查問其中配得的人,就住在他那裡,直到你們離去。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們無論進哪一城,哪一村,要打聽那裏誰是好人,就住在他家,直住到走的時候。

參見章節

新標點和合本 神版

你們無論進哪一城,哪一村,要打聽那裏誰是好人,就住在他家,直住到走的時候。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 10:11
14 交叉參考  

行路不要帶口袋,不要帶兩件袍子,也不要帶鞵和拐杖:因為工人得飲食是應當的。


進他家裏去,就給他請安。


又對他們說,你們無論到何處,進了人的家,就住在那裏,直到離開那地方。


他們看見了,都私下議論說,祂竟到罪人家裏去住宿了。


無論進那一家去,就住在那裏,也從那裏起行。


她和她一家既領了洗,就求我們說,你們若斷定我是忠心於主的,就請到我家裏來住。於是強留我們。