線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 5:41 - 王元德《新式標點新約全書》

於是拉着孩子的手,對她說,大利大古米;繙出來,就是說,女兒,我吩咐你起來。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂拉著女孩的手說:「大利大,古米!」意思是:「小女孩,我吩咐你起來!」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

握住女孩子的手,對她說:「大利大,古米!」意思是:「女孩子,我吩咐你起來!」

參見章節

新譯本

耶穌拉著孩子的手,對她說:“大利大,古米!”翻譯出來就是:“小女孩,我吩咐你起來!”

參見章節

中文標準譯本

他握著孩子的手,對她說:「塔利達,庫莫!」——這翻譯出來就是「小女孩,我吩咐你起來!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

就拉着孩子的手,對她說:「大利大,古米!」(翻出來就是說:「閨女,我吩咐你起來!」)

參見章節

新標點和合本 神版

就拉着孩子的手,對她說:「大利大,古米!」(翻出來就是說:「閨女,我吩咐你起來!」)

參見章節
其他翻譯



馬可福音 5:41
13 交叉參考  

耶穌進前拉着她的手,扶她起來;熱便退了,她就服事他們。


祂動了慈心,就伸手摸他說,我肯;你潔淨了罷。


他們就嗤笑祂。但祂把他們都攆出去,就帶着孩子的父母,和跟隨的人,進了孩子所在的地方。


那女兒立時起來,行走;因為她已經十二歲了。他們就大大驚奇。


亞伯拉罕在他所信的,使死為生,命無為有的上帝面前,作了我們眾人的父,(如經上所記,我已經立你作多國的父。)


他要按着那能叫萬有歸服自己的大能,將我們這卑賤的身體,改變形狀,和祂自己榮耀的身體相似。