線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 10:38 - 王元德《新式標點新約全書》

耶穌對他們說,你們不知道所求的是甚麼?我所喝的杯,你們能喝麼?我所受的洗,你們能受麼?

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌說:「你們不知道自己在求什麼。我要喝的那杯,你們能喝嗎?我要受的洗,你們能受嗎?」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌對他們說:「你們不知道所求的是甚。你們能飲我的杯嗎?受我要受的洗嗎?」

參見章節

新譯本

耶穌說:“你們不知道你們求的是甚麼。我喝的杯,你們能喝嗎?我受的洗,你們能受嗎?”

參見章節

中文標準譯本

耶穌就說:「你們不知道自己在求什麼。我所喝的杯,你們能喝嗎?我所受的洗禮,你們能受嗎?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌說:「你們不知道所求的是甚麼。我所喝的杯,你們能喝嗎?我所受的洗,你們能受嗎?」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說:「你們不知道所求的是甚麼。我所喝的杯,你們能喝嗎?我所受的洗,你們能受嗎?」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 10:38
14 交叉參考  

祂就稍往前走,面伏在地,禱告說,我的父阿,倘若可行,就讓這杯離開我:然而不要照我的意思,只要照你的意思。


承認他們的罪,在約但河裏受他的洗。


又說,阿爸,父阿,在你凡事都能;求你將這杯撤去:然而不要從我的意思,只要從你的意思。


我有當受的洗,還沒有成就,我是何等的迫切呢!


說,父阿,你若願意,就把這杯從我撤去:然而不要成就我的意思,只要成就你的意思。


耶穌就對彼得說,收刀入鞘罷:我父所給我的那杯,我豈可不喝呢?


况且我們的輭弱,有靈幫助:我們本不曉得當怎樣禱告:只是靈親自用說不出來的歎息,替我們禱告;


你們求也不能得,因為你們妄求,要浪擲在你們的娛樂中。