線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 5:17 - 王元德《新式標點新約全書》

耶穌就對他們說,我父作工,直到如今,我也作工。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌對他們說:「我父至今仍在做工,我也在做工。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌回答他們:「我父到現在一直在工作,同樣我也在工作。」

參見章節

新譯本

耶穌卻對他們說:“我父作工直到現在,我也作工。”

參見章節

中文標準譯本

耶穌卻對他們說:「直到如今,我父在做工,我也在做工。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌就對他們說:「我父做事直到如今,我也做事。」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌就對他們說:「我父做事直到如今,我也做事。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 5:17
15 交叉參考  

兩個麻雀不是賣一分銀子麼?若是你們的父不許,一個也不能掉在地上:


父所分別為聖,又差到世間來的,他自稱是上帝的兒子,你們還向他說,你說僭妄的話麼?


我在父裏面,父在我裏面,你不信麼?我對你們所說的話,不是憑着自己說的:乃是住在我裏面的父作祂自己的事。


所以猶太人逼迫耶穌,因為祂在安息日作了這些事。


所以猶太人因此越發想要殺祂,因為祂不但犯了安息日,並且稱上帝為父,自以為與上帝平等。


趁着白日,我們必須作那差我來者的工:黑夜將到,就沒有人能作工了。


然而為自己未嘗不顯出證據來;就如常施恩惠,從天降雨,賞賜豐年,叫你們飲食飽足。滿心喜樂。


我們生活,動作,存留,都在乎祂;就如你們作詩的,有人說, 我們也是祂所生的。


工作也有分別,上帝卻是一位,在眾人裏運行一切的事。


因為萬有都是靠祂造的,無論是天上的,地上的,能看見的,不能看見的,或是有位的,主治的,執政的,掌權的;一概都是藉着祂造的,又是為祂造的;


為此,我們也不住的感謝上帝,因你們聽見我們所傳上帝的道,就領受了,不以為是人的道,乃以為是上帝的真道,並且運行在你們信的人心中。


祂是上帝榮耀所發的光輝,是上帝本體的真像,常用祂權能的命令,托住萬有,祂洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊;