線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰一書 3:7 - 王元德《新式標點新約全書》

小子們哪,不要被人領入迷途:行義的纔是義人,正如祂是義者。

參見章節

更多版本

當代譯本

孩子們,不要受人誘騙,行義的才是義人,正如耶穌是公義的。

參見章節

新譯本

孩子們,不要受人欺騙,行義的才是義人,正如主是公義的。

參見章節

中文標準譯本

孩子們哪,不要讓任何人迷惑你們。行義的人是公義的,正如基督是公義的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

小子們哪,不要被人誘惑。行義的才是義人,正如主是義的一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

小子們哪,不要被人誘惑。行義的才是義人,正如主是義的一樣。

參見章節

和合本修訂版

孩子們哪,不要讓人迷惑了你們;行義的才是義人,正如基督是義的。

參見章節
其他翻譯



約翰一書 3:7
28 交叉參考  

我告訴你們,你們的義,若不勝於文士和法利賽人的義,斷不能進入天國。


就可以終身在祂面前,坦然無懼的,用聖潔公義事奉祂。


原來各國中,那敬畏主,行義的人,都為主所悅納。


原來在上帝面前,不是聽律法的為義,乃是行律法的為義;(


你們豈不知,不義的不能承受上帝的國麼?不要自欺:無論是淫亂的,拜偶像的,姦淫的;作孌童的,親男色的,


不要被人虛空的言語欺哄:因這些事,上帝的忿怒,必臨到那悖逆之子。


光明所結的果子,就是一切良善,公義,誠實,


並靠着耶穌基督,結滿義果,叫榮耀稱讚歸與上帝。


論到兒子卻說; 上帝阿,你的寶座是永遠的; 你的國權是正直的。


亞伯拉罕也將自己所得來的,取十分之一給他;他頭一個名繙出來,就是仁義王,他又名撒冷王,就是平安王;


只是你們要行道,不要單單聽道,自己欺哄自己。


你信上帝只有一位;你信的不錯:魔鬼也信,郤是戰驚。


祂在木頭上,親身擔當了我們的罪,使我們既然在罪上死,就得以在義上活;因祂受了鞭打,你們就得了醫治。


我的小子們,我將這些話寫給你們,是要你們不犯罪。若有人犯罪,我們有一位中保,與父同在,就是那義者耶穌基督:


我將這些話寫給你們,是指着那領導你們走迷途的。


你們若知道祂是公義的,也必知道凡行公義的,都為祂所生。


小子們哪,我們相愛,不要只在言語和舌頭上;總要在行為和誠實上。


凡向祂有這指望的,就必潔淨自己,像祂潔淨一樣。


這樣,愛在我們裏面得以完全,我們就可以在審判的日子,放膽無懼;因為祂如何,我們在這世上也如何。