線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 1:10 - 王元德《新式標點新約全書》

論到這救恩,那豫言你們得恩的眾先知早已殷勤的尋求考察。

參見章節

更多版本

當代譯本

有關這救恩,那些預言恩典要臨到你們的眾先知早已詳細尋求和查考了。

參見章節

新譯本

論到這救恩,那預言你們要得恩典的眾先知,都尋求考察過,

參見章節

中文標準譯本

關於這救恩,那些預言你們要得著這恩典的先知,曾經尋求過,詳細查考過。

參見章節

新標點和合本 上帝版

論到這救恩,那預先說你們要得恩典的眾先知早已詳細地尋求考察,

參見章節

新標點和合本 神版

論到這救恩,那預先說你們要得恩典的眾先知早已詳細地尋求考察,

參見章節

和合本修訂版

論到這救恩,那預先說你們要得恩典的眾先知已經詳細地搜索查考過,

參見章節
其他翻譯



彼得前書 1:10
24 交叉參考  

我實在告訴你們,有許多先知和義人,要看你們所看的,不得看見;要聽你們所聽的,不得聽見。


人子必要去世,正如經上指着祂寫的:但賣人子的人有禍了!那人倒不如不生為妙。


因我告訴你們,從前有許多先知和君王,要看你們所看的,卻沒有看見;要聽你們所聽的,卻沒有聽見。


祂對他們說,這就是我從前與你們同在的時候,所告訴你們的話,說,摩西的律法,先知的書,和詩篇上所記的,凡指着我的話,都必須應驗。


你們查考聖經,因為你們以為內中有永生;給我作見證的就是這經;


他們回答說,你也是出於加利利麼?你且去查考,就可知道加利利沒有出過先知;他們各人就回家去了。


眾先知也為祂作見證,說,凡信祂的人,必因祂的名,得蒙赦罪。


這地方的人,比帖撒羅尼迦人,秉性良善,甘心領受這道,天天考查聖經,要曉得這些事是與不是。


他們和保羅約定了日子,就有許多人到他的寓處來;保羅從早到晚,對他們講論這事,證明上帝的國,引摩西的律法和先知,本着耶穌的事,勸勉他們。


那一個先知,沒受你們列祖的逼迫呢?他們殺了那豫言義者要來的人們;如今你們又將那義者賣了殺了。


這些人都是存着信心死的,並沒有得着所應許的,郤從遠處望見,且歡喜迎接,又承認自己在世上是客旅,是寄居的。


因為上帝給我們豫備了更美的事,叫他們若不與我們同得,就不能完全。


就是考察在他們心裏基督的靈,豫先證明基督受苦難,後來得榮耀,是指着甚麼時候,並怎樣的時候。


所以要約束你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶給你們的恩。