線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦前書 4:13 - 王元德《新式標點新約全書》

論到睡了的人,我們不願意弟兄們不知道:恐怕你們憂傷,像那其餘沒有指望的人一樣。

參見章節

更多版本

當代譯本

弟兄姊妹,關於安息的信徒,我們不願意你們一無所知,免得你們像那些沒有盼望的人一樣悲傷。

參見章節

新譯本

弟兄們,論到睡了的人,我們不願意你們不知道,免得你們憂傷,像那些沒有盼望的人一樣。

參見章節

中文標準譯本

弟兄們,關於睡了的人,我們不願意你們不明白,免得你們憂傷,就像其他那些沒有盼望的人一樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

論到睡了的人,我們不願意弟兄們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

論到睡了的人,我們不願意弟兄們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。

參見章節

和合本修訂版

弟兄們,至於已睡了的人,我們不願意你們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦前書 4:13
35 交叉參考  

墳墓自開;許多沉睡的聖徒的身體都起來了;


馬大對祂說,我知道在末日復活的時候,他必復活。


因為大衛在他自己的世代,遵行了上帝的旨意,就睡了,歸到他列祖那裏,見了朽壞:


又跪下大聲喊叫說,主阿,不要將這罪歸於他們。說了這話,就睡了。掃羅見他死了,也很贊成。


有虔誠的人,把司提反埋葬了,為他捶胸大哭。


弟兄們,我不願意你們不知道,我屢次定意往你們那裏去,為要在你們中間也得些果子,如同在其餘的外邦人中一樣,只是到如今仍有阻隔。


弟兄們,我不願意你們發糊塗,我們的列祖從前如何都在雲下,都從海中經過;


弟兄們,論到屬靈的恩賜,我不願意你們發糊塗。


後來一時顯給五百多弟兄看,其中一大半到如今還在,郤也有已經睡了的;


弟兄們,我們不要你們不曉得,我們從前在亞西亞遭遇苦難,被壓太重,力不能勝,甚至連活命的指望都絕了:


那時,你們與基督無關,在以色列國民以外,在應許的契約上是局外人,在世上沒有指望,沒有上帝。


我們從前也都是在他們中間,放縱肉體的私慾,隨着肉體和心中所喜好的去行,本為可怒之子,和別人一樣:


我們若信耶穌是死而復活了,那已經在耶穌裏睡了的人,上帝也必將他與耶穌一同帶來。


我們現在照着主的話告訴你們這件事,就是我們這活着存留到主來臨的人,斷不能比那已經睡了的人先到。


祂替我們死了,叫我們無論是醒是睡,都與祂同活。


所以我們不要睡覺,像別人一樣,總要儆醒謹守,


主要降臨的應許在那裏呢?因為從列祖睡了以來,萬物與起初創造的時候仍是一樣。


親愛的呀,有一件事你們不可忘記,就是主看一日如千年,千年如一日。