線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 6:8 - 王元德《新式標點新約全書》

若長荊棘和蒺蔾,就必被廢棄,近於咒詛:結局就是焚燒。

參見章節

更多版本

當代譯本

若長出來的盡是荊棘和蒺藜,就毫無價值,會面臨被咒詛的危險,最後必遭焚燒。

參見章節

新譯本

但如果這塊地長出荊棘和蒺藜來,就被廢棄,近於咒詛,結局就是焚燒。

參見章節

中文標準譯本

但如果它長出荊棘和蒺藜,就沒有用處了,很快就要被詛咒,它的結局就是被焚燒。

參見章節

新標點和合本 上帝版

若長荊棘和蒺藜,必被廢棄,近於咒詛,結局就是焚燒。

參見章節

新標點和合本 神版

若長荊棘和蒺藜,必被廢棄,近於咒詛,結局就是焚燒。

參見章節

和合本修訂版

這塊田地若長荊棘和蒺藜,必被廢棄,近於詛咒,結局就是焚燒。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 6:8
26 交叉參考  

王又要向那左邊的說,你們這可咒詛的人,離開我,進入那為魔鬼和牠的使者,所豫備的永火裏去罷:


如今斧子已經放在樹根上:凡不結好果子的樹,就砍下來,丟在火裏。


凡不結好果子的樹,就砍下來,丟在火裏。


耶穌就對樹說,從今以後,永沒有人喫你的果子。祂的門徒也聽見了。


彼得想起耶穌的話來,就對祂說,拉比,請看你所咒詛的無花果樹,已經枯乾了。


人若不常在我裏面,就像枝子丟在外面枯乾;人拾起來,扔在火裏燒了。


惟有戰懼等候審判,和那燒滅眾敵人的烈火。


因為你們知道,他後來雖然願意承受那福氣,郤被棄絕,雖然流淚切求,卻得不着門路使父親的心意回轉。


若有人沒記在生命册上,就被扔在火湖裏。