線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 2:8 - 王元德《新式標點新約全書》

這智慧世上有權有位的人,沒有一個知道的:因為他們若知道,就不把榮耀的主,釘在十字架上了。

參見章節

更多版本

當代譯本

只可惜世上當權的人沒有一個明白這智慧。他們要是明白,就不會把榮耀的主釘在十字架上了。

參見章節

新譯本

這智慧,這世代執政的人沒有一個知道,如果他們知道,就不會把榮耀的主釘在十字架上了。

參見章節

中文標準譯本

這世代的那些統治者沒有一個知道這智慧,因為他們如果知道,就不會把榮耀的主釘上十字架了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這智慧世上有權有位的人沒有一個知道的,他們若知道,就不把榮耀的主釘在十字架上了。

參見章節

新標點和合本 神版

這智慧世上有權有位的人沒有一個知道的,他們若知道,就不把榮耀的主釘在十字架上了。

參見章節

和合本修訂版

這智慧,今世有權有位的人沒有一個知道,若知道,他們就不會把榮耀的主釘在十字架上了。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 2:8
22 交叉參考  

那時候,耶穌回答說,父阿,天地的主,我感謝你:因為你將這些事,向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來:


撒在荊棘裏的,就是人聽了道;後來有世上的思慮,貨財的迷惑,把道擠住了,不能結實。


耶穌說,父阿,赦免他們;因為他們所作的,他們不曉得。他們就拈鬮分祂的衣服。


他們要行這些事,是因為未曾認識父,也未曾認識我。


官長或是法利賽人,有信祂的麼?


他們就問祂說,你的父在那裏?耶穌回答說,你們不認識我,也不認識我的父:你們若認識我,也必認識我的父。


耶路撒冷的居民,和他們的官長,因為不認識祂,也不明白每安息日所讀的先知,就把祂定了死罪,正應了先知的豫言。


司提反說,諸位父兄請聽:當日我們的祖宗亞伯拉罕,在米所波大米,還未住在哈蘭的時候,榮耀的上帝向他顯現,


智慧人在那裏?文士在那裏?這世上的辯士在那裏?上帝豈不是叫這世上的智慧變成愚拙麼?


然而在完全的人中,我們也講智慧:但不是這世上的智慧,也不是這世上有權有位,將要敗亡的人的智慧:


但他們的心地剛硬:直到今日,誦讀舊約的時候,這帕子還沒有揭去;這帕子在基督裏已經廢去了。


求我們的主耶穌基督的上帝,榮耀的父,將那智慧和啓示的靈,賞給你們,使你們真知道祂;


他們知識昏昧,與上帝所賜的生命隔絕,因為自己無知,心裏剛硬;


我從前是褻瀆的,逼迫的,殘害的:然而我還蒙了憐憫,因我是在無知不信的時候作的;


我的弟兄們,你們信奉我們榮耀的主耶穌基督,便不可以貌待人。