Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 1:20 - 王元德《新式標點新約全書》

20 智慧人在那裏?文士在那裏?這世上的辯士在那裏?上帝豈不是叫這世上的智慧變成愚拙麼?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 這個世代所謂的智者、學者、雄辯家在哪裡?上帝豈不是把這世上的智慧都變成愚昧了嗎?

參見章節 複製

新譯本

20 智慧人在哪裡?經學家在哪裡?今世的辯士在哪裡? 神不是使屬世的智慧變成了愚笨嗎?

參見章節 複製

中文標準譯本

20 智慧人在哪裡?經文士在哪裡?這世代的雄辯家在哪裡?神難道不使這世界的智慧成了愚拙嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 智慧人在哪裏?文士在哪裏?這世上的辯士在哪裏?上帝豈不是叫這世上的智慧變成愚拙嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 智慧人在哪裏?文士在哪裏?這世上的辯士在哪裏?神豈不是叫這世上的智慧變成愚拙嗎?

參見章節 複製

和合本修訂版

20 智慧人在哪裏?文士在哪裏?這世上的辯士在哪裏?上帝豈不是已使這世上的智慧變成愚拙了嗎?

參見章節 複製




哥林多前書 1:20
28 交叉參考  

撒在荊棘裏的,就是人聽了道;後來有世上的思慮,貨財的迷惑,把道擠住了,不能結實。


現在這世界正受審判:這世界的王要被趕出去。


還有以彼古羅和斯多亞兩門的學士,與他爭論;有的說,這胡言亂語的要說甚麼,有的說,他似乎是傳說外邦鬼神的:這話是因為保羅傳講耶穌,和復活的道理。


自從造天地以來,上帝的永能和神性,是明明可知的;雖是眼不能見,但藉着所造之物,就可以曉得;叫人無可推諉:


自稱為聰明,反成了愚拙,


因為經上記着說, 我要滅絕智慧人的智慧, 廢棄聰明人的聰明。


弟兄們,可見你們蒙召的,按着肉體有智慧的不多,有能力的不多,有尊貴的也不多:


上帝郤揀選了世上愚拙的,叫那有智慧的羞愧;上帝又揀選了世上輭弱的,叫那強壯的羞愧;


上帝也揀選了世上卑賤的,被人厭惡的,以及那無有的,為要廢掉那有的:


我們受審判的時候,乃是被主懲治,免得我們和世人一同定罪。


然而在完全的人中,我們也講智慧:但不是這世上的智慧,也不是這世上有權有位,將要敗亡的人的智慧:


這智慧世上有權有位的人,沒有一個知道的:因為他們若知道,就不把榮耀的主,釘在十字架上了。


人不可自欺,你們中間若有人,在這世界自以為有智慧,倒不如變作愚拙,好成為有智慧的。


因這世界的智慧,在上帝看為愚拙。如經上記着說,主叫有智慧的中了自己的詭計:


豈不知聖徒要審判世界麼?若世界為你們所審判,難道你們不配審判這最小的事麼?


你們這些淫婦阿,豈不知與世俗為友,就是與上帝為敵麼?所以凡願意與世俗為友的,就是與上帝為敵了。


跟著我們:

廣告


廣告