線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 7:8 - 王元德《新式標點新約全書》

祂又賜給他割禮為約:於是生了以撒,第八日就給他行了割禮;以撒生雅各,雅各生十二位先祖。

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝又賜給亞伯拉罕割禮之約。所以,亞伯拉罕生以撒後第八天為他行了割禮。後來,以撒生了雅各,雅各生了十二位先祖。

參見章節

新譯本

神也賜他割禮為約。這樣,亞伯拉罕生了以撒,第八天就給他行了割禮。後來,以撒生雅各,雅各生了十二位祖先。

參見章節

中文標準譯本

神又賜給亞伯拉罕割禮的約。這樣,亞伯拉罕生了以撒,第八天給他行了割禮。後來以撒生了雅各,雅各生了十二位先祖。

參見章節

新標點和合本 上帝版

上帝又賜他割禮的約。於是亞伯拉罕生了以撒,第八日給他行了割禮。以撒生雅各;雅各生十二位先祖。

參見章節

新標點和合本 神版

神又賜他割禮的約。於是亞伯拉罕生了以撒,第八日給他行了割禮。以撒生雅各;雅各生十二位先祖。

參見章節

和合本修訂版

上帝又賜他割禮的約。於是亞伯拉罕生了以撒,在第八日給他行了割禮;後來以撒生雅各,雅各生十二位先祖。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 7:8
20 交叉參考  

亞伯拉罕生以撒;以撒生雅各;雅各生猶大和他的弟兄;


摩西傳割禮給你們,(其實不是從摩西起的,乃是從列祖起的);因此你們也在安息日給人行割禮。


弟兄們,先祖大衛的事,我可以明明的對你們說,他死了,也葬埋了,並且他的墳墓,還在這裏,直到今日。


是怎麼算的呢?是在他受割禮的時候呢?是在他沒有受割禮的時候呢?不是在他受割禮的時候,是在他沒有受割禮的時候:


弟兄們,我且照着人的常話說:雖然是人的文約,若已經立定了,就沒有能廢棄或加增的。


我是這麼說:上帝豫先所立的約,不能被那四百三十年以後的律法廢掉,叫應許歸於虛空。


你們想一想,先祖亞伯拉罕,將自己所擄來的上等物,取十分之一給他,這人是何等尊貴呢?