線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 5:42 - 王元德《新式標點新約全書》

他們就每日在殿裏,在家裏,不住的教訓人,傳揚耶穌是基督。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們每天在聖殿裡及各家各戶教導人,不斷地傳揚耶穌是基督。

參見章節

新譯本

他們天天在殿裡並在各人的家中,不斷地教導,傳講耶穌是基督。

參見章節

中文標準譯本

他們每天在聖殿和各家各戶不住地教導人,傳福音說耶穌是基督。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們就每日在殿裏、在家裏不住地教訓人,傳耶穌是基督。

參見章節

新標點和合本 神版

他們就每日在殿裏、在家裏不住地教訓人,傳耶穌是基督。

參見章節

和合本修訂版

他們就每日在聖殿裏,在家裏,不住地教導人,傳耶穌是基督的福音。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 5:42
22 交叉參考  

祂每日在殿裏教訓人;每夜出城去,宿在一座山,名叫橄欖山上。


我天天同你們在殿裏,你們不下手拏我:現在郤是你們的時候,黑暗當權了。


但內中有居比路,和古利奈人,他們到了安提阿,也向希利尼人傳講主耶穌。


我們也報好信息給你們,就是那應許列祖的話。


還有以彼古羅和斯多亞兩門的學士,與他爭論;有的說,這胡言亂語的要說甚麼,有的說,他似乎是傳說外邦鬼神的:這話是因為保羅傳講耶穌,和復活的道理。


講解陳明基督必須受害,從死裏復活;又說,我所傳與你們的這位耶穌,就是基督。


他們天天同心合意,恆切的在殿裏,並在家中擘餅,存着歡喜誠實的心用飯,


你們也知道,凡與你們有益的,我沒有一樣避諱不說的,或在眾人面前,或在各人家裏,我都教導你們,


因為我們所看見所聽見的,我們不能不說。


他們恐嚇我們,現在求主鑒察;一面叫你僕人,大放膽量,講你的道。


腓力就開口從這經上起,對他傳講耶穌。


腓力下撒馬利亞城去,對他們宣講基督。


就在各會堂裏宣傳耶穌,說祂是上帝的兒子。


因為我曾定了主意,在你們中間不知道別的,只知道耶穌基督,並祂釘十字架。


既然樂意將他兒子昭示在我心裏,叫我把他傳在外邦人中;我就沒有與血肉的人商量:


但我斷不以別的誇口,只誇我們的主耶穌基督的十字架,因這十字架,世界看我是已釘十字架。我看世界也是已釘十字架。


務要傳道;無論得時不得時,總要專心;並用百般的忍耐,各樣的教訓,責備人,警戒人,勸勉人。