線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 26:23 - 王元德《新式標點新約全書》

就是基督如何受害,祂如何因從死裏復活,要首先把光明的道,傳給百姓和外邦人。

參見章節

更多版本

當代譯本

就是基督必須受害,並首先從死裡復活,將光明帶給猶太人和外族人。」

參見章節

新譯本

就是基督必須受難,並且從死人中首先復活,把光明的信息傳報給這人民和外族人。”

參見章節

中文標準譯本

就是基督要受難,要成為第一個從死人中復活的人,要把光傳給這子民和外邦人。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

就是基督必須受害,並且因從死裏復活,要首先把光明的道傳給百姓和外邦人。」

參見章節

新標點和合本 神版

就是基督必須受害,並且因從死裏復活,要首先把光明的道傳給百姓和外邦人。」

參見章節

和合本修訂版

就是基督必須受害,並且首先從死人中復活,把亮光傳給猶太人和外邦人。」

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 26:23
29 交叉參考  

人子必要去世,正如經上指着祂寫的:但賣人子的人有禍了!那人倒不如不生為妙。


到耶穌復活以後,他們從墳墓裏出來,進了聖城,向許多人顯現。


是照亮外邦人的光, 是你民以色列的榮耀。


基督這樣受害,又進入祂的榮耀,豈不是應當的麼?


又對他們說,照經上所寫的,基督必要受害,第三日從死裏復活;


沒有人將我的命奪去,是我自己捨的。我有權柄捨了,也有權柄取回來。這是我從我父所受的命令。


耶穌對她說,復活在我,生命也在我:信我的人,雖然死了,也必活着;


論到上帝叫他從死裏復活,不再歸於朽壞,就這樣說,我要賞給你們大衛聖潔可靠的恩賜。


我差你到他們那裏去,要叫他們的眼睛睜開,從黑暗中歸向光明,從撒但的權柄中歸向上帝。又因信我,得蒙赦罪,和一切成聖的人,同得基業。


若是上帝叫死人復活,你們為甚麼看作是不可信的呢?


但上帝曾藉眾先知的口,豫言祂的基督將要受害,祂就如此成就了。


從撒母耳以來的眾先知,凡說豫言的,也都說到這些日子。


我當日所領受的,又傳給你們,第一,就是基督照聖經所說,為我們的罪死了;


如此不信的人,被這世界的神弄瞎了心眼,不叫基督榮耀的福音的光照着他們,基督本是上帝的像。


祂也是教會全體之首:祂是元始,是從死裏首先復生的;使祂可以在凡事上居首位。


原來那為萬物所屬,為萬物所本的,要領許多的兒子進榮耀裏去,使救他們的元帥,因受苦難得以完全,本是合宜的。


又從那誠實作見證的,從死裏首生的,為地上君王的元首的耶穌基督,有恩惠平安歸與你們。那愛我們,用祂的血使我們脫離罪惡;