路加福音 2:7 - 楊格非官話《新約全書》 就生長子、用布裹着、放在馬槽裏、因為客店裏沒有空閒的地方、○ 更多版本當代譯本 便生下第一胎,是個兒子。她用布把孩子裹好,放在馬槽裡,因為客房沒有地方了。 四福音書 – 共同譯本 就生了她的頭胎男兒,用布包起來,放在馬糟裏,因為客棧裏沒有地方讓他們住。 新譯本 生了頭胎兒子,用布包著,放在馬槽裡,因為客店裡沒有地方。 中文標準譯本 就生了她的頭胎兒子。她用布把他包起來放在馬槽裡,因為客店裡沒有地方給他們。 新標點和合本 上帝版 就生了頭胎的兒子,用布包起來,放在馬槽裏,因為客店裏沒有地方。 新標點和合本 神版 就生了頭胎的兒子,用布包起來,放在馬槽裏,因為客店裏沒有地方。 |