線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 18:9 - 楊格非官話《新約全書》

有這事、是為要應驗耶穌從前所說的話說、你所賜給我的人、他們當中、沒有失落了一個、

參見章節

更多版本

當代譯本

這是要應驗祂以前說的:「你賜給我的人一個也沒有失掉。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

這是為應驗他先前說過的話:「你託付給我的那些人,我一個也沒有失掉。」

參見章節

新譯本

這應驗了耶穌說過的話:“你賜給我的人,我一個也沒有失落。”

參見章節

中文標準譯本

這是為要應驗耶穌說過的話:「你所賜給我的人,我一個也沒有丟失。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

這要應驗耶穌從前的話,說:「你所賜給我的人,我沒有失落一個。」

參見章節

新標點和合本 神版

這要應驗耶穌從前的話,說:「你所賜給我的人,我沒有失落一個。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 18:9
3 交叉參考  

我同他們在世上的時候、你所賜給我的人、我用你的名保守他們、並且都保全了、他們當中沒有失落了一個、只失落了那滅亡之子、使經書上的話應驗了、


耶穌說、我已經告訴你們、我就是、你們若找尋我、這些跟從我的人、可以容他們去、


父所賜給我的人、我必不失落、在末日我要使他復活、這就是差遣我來的父的意思、