線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 7:11 - 李山甫等《新經全書》附注釋

那麼,你們雖然不好,還會拿好食物給你們的子女吃,你們在天的父,豈不更要拿好的,賞給求祂的人嗎?

參見章節

更多版本

當代譯本

你們雖然邪惡,尚且知道把好東西給兒女,你們的天父豈不更要把好東西賜給求祂的人嗎?

參見章節

四福音書 – 共同譯本

你們縱然不是好人,還知道把好東西給你們的孩子,何況你們天上的父,豈不更要把好的給求他的人嗎?

參見章節

新譯本

你們雖然邪惡,尚且知道把好東西給兒女,何況你們在天上的父,難道不更把好東西賜給求他的人嗎?

參見章節

中文標準譯本

所以,如果你們做為惡人也知道把好的東西給自己的兒女,更何況你們在天上的父要把美好的賜給求他的人呢!

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們雖然不好,尚且知道拿好東西給兒女,何況你們在天上的父,豈不更把好東西給求他的人嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

你們雖然不好,尚且知道拿好東西給兒女,何況你們在天上的父,豈不更把好東西給求他的人嗎?

參見章節
其他翻譯



馬太福音 7:11
35 交叉參考  

你們不要把世上任何人稱呼為父;因為你們只有一位父,就是在天上的父。


或是當他求魚時就給他蛇呢?


天主寵愛世界,直到捨棄祂獨生子的程度,使一切信祂的人,不致滅亡而獲得永生。


我們知道,在法律上所提的一切,都是對於隸屬於法律的人說的,好使眾人閉口,使全世界都受天主的審判;


那麼我們還有什麼優點呢?—我們什麼優點也沒有。方才我們證明,凡是人,不論是猶太人或是希臘人,都在罪惡的勢力之下,


祂既然沒有憐恕了祂的親子,卻把祂為我們眾人置於死地,怎能不將一切與祂的聖子一齊賞給我們呢?


但是經書把一切監禁於罪惡中,使恩許在信友身上藉着信耶穌   基督發生效力。


凡是完美的慈善,無缺的恩賜,都是從天上來的,導源於光明的父,在祂身上沒有變化、搖動和陰影。


要注意,父多麼寵愛了我們,願意使我們稱為天主的子女,並且實際上作祂的子女。世俗便不認識我們,因為沒有認識祂。


愛不在於我們愛天主的行為,而在於祂向我們所表示的寵愛,就是派遣祂的聖子給我們作贖罪的犧牲。