Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰一書 3:1 - 李山甫等《新經全書》附注釋

1 要注意,父多麼寵愛了我們,願意使我們稱為天主的子女,並且實際上作祂的子女。世俗便不認識我們,因為沒有認識祂。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 你們看,父上帝何等愛我們,稱我們為祂的兒女!我們也實在是祂的兒女,世人之所以不認識我們,是因為他們不認識父上帝。

參見章節 複製

新譯本

1 你們看,父賜給我們的是怎樣的愛,就是讓我們可以稱為 神的兒女,我們也真是他的兒女。因此,世人不認識我們,是因為他們不認識父。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 你們看,父所賜給我們的是何等的愛,為要使我們被稱為「神的兒女」,而我們就是神的兒女。世人之所以不認識我們,是因為不認識父。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 你看父賜給我們是何等的慈愛,使我們得稱為上帝的兒女;我們也真是他的兒女。世人所以不認識我們,是因未曾認識他。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 你看父賜給我們是何等的慈愛,使我們得稱為神的兒女;我們也真是他的兒女。世人所以不認識我們,是因未曾認識他。

參見章節 複製




約翰一書 3:1
33 交叉參考  

他們永不能再死,都像似天使。復活的人都作天主的子女。


凡是接待祂的人,就是信祂、


並且不僅為祂的民族,卻為了使天主四散的子女,都歸屬於一。


但是因為他們不認識差遣我來的那位,他們必要因着我的名這樣對待你們。


他們將要這樣作,因為他們不認識父,也不認識我。


正義的父啊!世俗未曾認識您,我卻認識了您;這些人也知道是您差遣了我;


天主寵愛世界,直到捨棄祂獨生子的程度,使一切信祂的人,不致滅亡而獲得永生。


可是當我們還是罪人的時候,基督為我們犧牲了性命,這就證明天主對於我們的寵愛。


凡是受造的都熱切地等待着天主子女的顯揚。


將來也要脫免毀滅的束縛,能分享天主子女榮福的自由。


祂既然沒有憐恕了祂的親子,卻把祂為我們眾人置於死地,怎能不將一切與祂的聖子一齊賞給我們呢?


我要作父親收下你們,你們要作我的子女,這是全能的主所說的」。


你們都藉着信基督   耶穌得作天主的子女。


你們既是基督的,那麼你們便是亞巴郎的後裔,就是恩許的繼承者。


你們的確死了,卻和基督一起在天主內具有看不見的生命。


可以這樣分出天主的子女與魔鬼的子女。凡不實行正義,不愛他弟兄的人,不是天主的子女。


親愛的,天主即便還沒有啟示給我們將來要怎麼樣,我們現在已經作祂的子女。我們卻知道,在祂啟示的日子都要像似祂,我們要看見祂實際的面目。


因為我們在世上如同耶穌完全一樣,對於審判的日子,便坦然無懼,表示我們的愛是完美無缺的,


勝利者要繼承一切:我要作他的天主,他要作我的子女。


跟著我們:

廣告


廣告