線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 4:14 - 李山甫等《新經全書》附注釋

是為了應驗藉先知依撒意亞所說的:

參見章節

更多版本

當代譯本

這就應驗了以賽亞先知的話:

參見章節

四福音書 – 共同譯本

這是為了應驗以賽亞先知的預言,說:

參見章節

新譯本

為了要應驗以賽亞先知所說的:

參見章節

中文標準譯本

這是為要應驗那藉著先知以賽亞所說的話:

參見章節

新標點和合本 上帝版

這是要應驗先知以賽亞的話,

參見章節

新標點和合本 神版

這是要應驗先知以賽亞的話,

參見章節
其他翻譯



馬太福音 4:14
15 交叉參考  

這全都是為了應驗主藉着先知所說的話:


並住在那裏,一直到黑落德去了世;這是為了應驗主藉着先知所說的話:「我從埃及召回我的兒子來」。


到了那裏他們住在一座名叫納匝肋的城內,為了應驗主藉先知所說的話:「祂將稱為納匝肋人」。


但是如果這樣,在經上所說:『這些事情,必要實現』的話,還怎麼應驗呢」?


但是,這一切事發生,無非是為了應驗先知的預言」,那時門徒都離開祂逃散了。


又離開納匝肋城,往匝布隆和厄弗大利的交界處海邊的葛法翁城去居住。


「匝布隆地方厄大弗利地方,在若爾當河與海交界的地,外邦人的加利肋亞省。


這是為了應驗先知依撒意亞所說的話:「祂承受了我們的軟弱,擔當了我們的疾病」。


我告訴你們,經上記載的這句話要在我身上應驗:『人要將祂列入罪犯中』。其實,關係我的一切,快要成功」。


祂對他們說:「從前我和你們在一起的時候,我給你們說過:凡是在梅瑟的法律,先知們的預言和聖詠上論我所記載的,都應該應驗;現在都實際應驗了」。


這都是為了應驗我們在法律上所念的話:『他們無緣無故地嫉恨了我。


以後耶穌知道一切都完成了;為了應驗聖經上的話就說:「我渴」!